1
00:00:44,179 --> 00:00:46,782
Harvey, I have a demo tape
which I want you to see.

2
00:00:46,982 --> 00:00:48,302
I don't want to watch it, I'm busy.

3
00:00:48,383 --> 00:00:50,585
Come on, just look
for a moment.

4
00:00:50,786 --> 00:00:52,687
What is this?
Where did you get this?

5
00:00:52,888 --> 00:00:54,289
I found in the studio.

6
00:00:54,489 --> 00:00:56,892
Well, throw her back
and it works, we have a deadline.

7
00:00:57,092 --> 00:00:59,294
give him a chance
it is creative work.

8
00:00:59,494 --> 00:01:00,771
This is not the time to be creative,

9
00:01:00,795 --> 00:01:02,297
we need to produce a show.

10
00:02:03,557 --> 00:02:05,559
Well, what do you think?
- I don't know.

11
00:02:07,461 --> 00:02:08,461
Bookman.

12
00:02:08,562 --> 00:02:09,863
<i>Bookman!</i>

13
00:02:10,064 --> 00:02:13,367
My attention was drawn
from the new board of directors

14
00:02:13,767 --> 00:02:17,571
that you have not produced anything
profitable since.

15
00:02:17,771 --> 00:02:19,673
"Tireless Kamaz"

16
00:02:19,873 --> 00:02:21,175
<i>more from</i>

17
00:02:21,875 --> 00:02:24,378
1960!?

18
00:02:25,679 --> 00:02:26,679
<i>Si Si...</i>

19
00:02:26,780 --> 00:02:30,283
I have a sure thing now.
I bet this will for real

20
00:02:30,484 --> 00:02:31,485
<i>to work.</i>

21
00:02:31,685 --> 00:02:32,886
You can count on this:

22
00:02:33,086 --> 00:02:36,390
if your “Big Hollywood
tv special effects"

23
00:02:36,590 --> 00:02:38,191
<i>do not make a higher rating</i>

24
00:02:38,391 --> 00:02:41,294
rather competitive
"Dr. Magic Show"

25
00:02:41,495 --> 00:02:43,396
you turn out Bukman!

26
00:02:43,597 --> 00:02:44,998
<i>You're out! Do you understand?</i>

27
00:02:45,198 --> 00:02:46,499
That's a sure thing.

28
00:02:46,700 --> 00:02:49,302
Don't worry Si Si, it will be great.
We have names,

29
00:02:49,502 --> 00:02:51,404
<i>the best writers, great actors...</i>

30
00:02:51,805 --> 00:02:53,506
Big stars!

31
00:02:57,010 --> 00:02:59,212
Harvey! Will you
look at the rest of this?

32
00:02:59,412 --> 00:03:01,414
Don't talk to me about strangers.

33
00:03:01,614 --> 00:03:02,615
I need stars!

34
00:03:54,567 --> 00:03:56,669
<b>Directed by:
the man in the green jacket.</b>

35
00:04:07,980 --> 00:04:09,481
I'm coming, wait!

36
00:04:10,482 --> 00:04:13,385
Wow, finally a call!
I'm coming, I'm coming!

37
00:04:13,886 --> 00:04:15,287
Hello, Dr. Magic?

38
00:04:15,487 --> 00:04:17,189
Is that Mike Jitlov?

39
00:04:17,889 --> 00:04:19,491
Are you from
Dr. Magic Show?

40
00:04:19,691 --> 00:04:22,594
No, no, Light Striker
from Hollywood Studios.

41
00:04:23,795 --> 00:04:27,599
Yes, I am directing a TV show
about film effects

42
00:04:27,799 --> 00:04:29,701
and I've seen some of your work.

43
00:04:29,801 --> 00:04:30,702
Did you?

44
00:04:30,802 --> 00:04:32,804
Yes, and I would like to see
what else do you have

45
00:04:32,904 --> 00:04:34,206
<i>Bring the demo tape.</i>

46
00:04:34,306 --> 00:04:35,907
You have it, right?

47
00:04:36,007 --> 00:04:37,309
Yes, of course.

48
00:04:37,509 --> 00:04:39,311
Okay, see you then.

49
00:05:25,456 --> 00:05:27,958
Hey buddy, you hit something.

50
00:05:28,159 --> 00:05:30,161
Hey, what are you doing?

51
00:06:16,006 --> 00:06:17,908
I meet you here.

52
00:06:18,108 --> 00:06:20,510
I'm a cheerleader, remember?
- What?

53
00:06:20,811 --> 00:06:23,513
In the car this morning.
I gave you a round of applause.

54
00:06:23,813 --> 00:06:25,916
Oh, yes! Of course.
Hello, how are you?

55
00:06:33,123 --> 00:06:34,324
<i>12. Floor.
</i> What is your name?

56
00:06:35,325 --> 00:06:36,965
Oh, sorry, this is my floor.
I have to go.

57
00:06:37,026 --> 00:06:38,128
Sorry.

58
00:06:40,029 --> 00:06:41,331
Cindy!

59
00:06:43,733 --> 00:06:47,136
Oh no, it's Kutlikov!

60
00:06:47,337 --> 00:06:49,839
May I help you?
Hollywood studios.

61
00:06:50,039 --> 00:06:51,040
I will be of help.

62
00:06:51,240 --> 00:06:53,743
Hollywood studios.
Please wait.

63
00:06:53,943 --> 00:06:56,145
Hollywood studios,
can i help you

64
00:06:56,546 --> 00:06:58,347
Hollywood studios...

65
00:07:15,665 --> 00:07:17,967
Hollywood studios,
can i help you

66
00:07:18,267 --> 00:07:20,669
Hollywood studios.
Please wait.

67
00:07:20,970 --> 00:07:22,772
May I help you?
- Yes, I have a meeting

68
00:07:22,972 --> 00:07:24,774
with Mr. Stryker.
- Thank you.

69
00:07:27,776 --> 00:07:29,278
<i>Okay!</i>

70
00:07:29,478 --> 00:07:31,380
It's here.
- Who's here?

71
00:07:31,580 --> 00:07:33,782
The character who did this.
- What!?

72
00:07:33,983 --> 00:07:37,987
He might be recording effects
for our competition.

73
00:07:38,287 --> 00:07:41,090
<i>Hey, what time is it?
I'm late!</i>

74
00:07:49,998 --> 00:07:52,601
That character will be awesome.
Really good stuff.

75
00:07:54,803 --> 00:07:56,505
I want to stop that frame!

76
00:07:59,308 --> 00:08:00,909
What is it?
- That's him.

77
00:08:01,109 --> 00:08:02,186
Fix that tape, will you?

78
00:08:02,210 --> 00:08:03,812
Sir, I'm not a master.

79
00:08:04,012 --> 00:08:05,652
I'm glad. How are you?
- Hello, thank you,

80
00:08:05,814 --> 00:08:07,015
but I don't shake her hand.
- What!?

81
00:08:07,215 --> 00:08:09,618
Do you have soft hands?
- It's a private matter.

82
00:08:09,818 --> 00:08:11,138
Sorry, is that mine?
video tape?

83
00:08:11,319 --> 00:08:14,022
Wait a minute. Are you
reporter? You are an actor.

84
00:08:14,122 --> 00:08:15,824
Yes, I have to be.
I do a lot of things.

85
00:08:16,024 --> 00:08:18,927
Yes, the casting is down,
on the 12th floor.

86
00:08:19,127 --> 00:08:20,504
I want to talk to a character
who does the effects.

87
00:08:20,528 --> 00:08:22,530
Okay, I'm here.
I brought the whole reel.

88
00:08:22,631 --> 00:08:24,332
It does not bring the whole reel
effects here,

89
00:08:24,432 --> 00:08:26,034
just because you want to
an actor's job!

90
00:08:26,234 --> 00:08:27,936
Harvey, he does effects!
- Come on!

91
00:08:28,136 --> 00:08:30,338
He probably does everything himself.

92
00:08:30,538 --> 00:08:32,016
I'm a filmmaker,
I make movies.

93
00:08:32,040 --> 00:08:33,942
Come on, a little look
it won't hurt.

94
00:08:34,042 --> 00:08:35,343
Give the guy a chance.

95
00:08:36,444 --> 00:08:38,546
Mr. Striker.
- Call me Laki.

96
00:08:38,646 --> 00:08:40,324
Laki, I think it's better to
I go there and help him...

97
00:08:40,348 --> 00:08:42,450
No Mike,
it is a union shop.

98
00:08:42,550 --> 00:08:45,553
Come, sit down.
- He needs help, that's right.

99
00:08:45,653 --> 00:08:47,555
Relax, will you?

100
00:08:47,755 --> 00:08:50,258
Where did you learn the effects,
in film school?

101
00:08:50,658 --> 00:08:54,462
Not really, I went to the tab
so I switched to animation

102
00:08:54,662 --> 00:08:57,265
and learned the rest.
- Did you do anything professional?

103
00:08:57,465 --> 00:09:00,067
Yes, I have something here.
- Play the movie!

104
00:10:38,164 --> 00:10:42,368
Are you satisfied?
- Maybe we should let him subtitle.

105
00:10:43,569 --> 00:10:45,371
Not!
- What do you mean, "no"?

106
00:10:45,571 --> 00:10:47,173
Not!
- Mike, you can't go there!

107
00:10:47,273 --> 00:10:48,875
Who do you think you are?
to turn down a job?

108
00:10:48,975 --> 00:10:50,276
Don't pull it out, no!

109
00:10:50,476 --> 00:10:52,578
This is a first class show,
Hollywood movie effects.

110
00:10:52,778 --> 00:10:54,680
No, don't cut!
- So, big face,

111
00:10:54,880 --> 00:10:57,483
don't you want to subtitle?
What do you want to do?

112
00:10:57,683 --> 00:10:59,685
What do I want to do?
I'll show you what I want.

113
00:11:01,087 --> 00:11:03,689
I'll give you this.
- What is that?

114
00:11:03,889 --> 00:11:07,693
Cartoon?
- No, a feature film with a real story.

115
00:11:07,893 --> 00:11:09,795
A real story with real people?

116
00:11:09,895 --> 00:11:11,897
Yes, special effects
they mean something.

117
00:11:11,997 --> 00:11:13,399
They are not just the icing on the cake.

118
00:11:13,499 --> 00:11:14,900
You don't know how to make creatures,

119
00:11:15,100 --> 00:11:16,702
you can't even shake hands.

120
00:11:16,802 --> 00:11:19,104
You'll crawl before you crawl.
- Harvey!

121
00:11:19,204 --> 00:11:21,407
You're going to cry from crawling!

122
00:11:21,607 --> 00:11:24,009
I bet you can't
not even to make a real movie.

123
00:11:24,109 --> 00:11:27,212
With scenes of sex, chasing,
music scenes, crowds...

124
00:11:27,412 --> 00:11:28,914
You have a wide shot, a double shot,

125
00:11:29,114 --> 00:11:32,818
mini shot, close up,
I. C. U., from the shoulder,

126
00:11:32,918 --> 00:11:34,019
synchronizing.

127
00:11:34,219 --> 00:11:36,221
You're just an effects man!

128
00:11:37,122 --> 00:11:39,424
"She will fix it"...
- Look at this!

129
00:11:39,524 --> 00:11:40,625
He just brought it!

130
00:11:40,726 --> 00:11:42,227
There is no agent, it does not go through the channel,

131
00:11:42,427 --> 00:11:43,829
he just brought the damn script!

132
00:11:43,929 --> 00:11:45,630
Oh, hi.
Are you waiting a long time?

133
00:11:55,040 --> 00:11:57,142
What does he think he is,
to make a movie?

134
00:11:57,242 --> 00:11:58,343
He is nobody.

135
00:12:09,654 --> 00:12:12,457
I want about 100 pieces
splicing tape.

136
00:12:13,057 --> 00:12:14,959
My latest "reel
picture sales".

137
00:12:15,160 --> 00:12:17,000
Another studio run?
- Yes, but,

138
00:12:17,161 --> 00:12:18,921
this time brian
I gave them the script.

139
00:12:19,063 --> 00:12:20,565
The one I'm two
Sunday budgeted?

140
00:12:20,765 --> 00:12:23,267
It's Hollywood studios
on the executive floor.

141
00:12:23,468 --> 00:12:25,970
Did they read it?
- Yes, they said they would call me.

142
00:12:26,170 --> 00:12:28,973
Who will call you?
- The director. Maybe a producer too.

143
00:12:29,173 --> 00:12:30,875
What if they lie?
- Well...

144
00:12:32,877 --> 00:12:35,355
I... I... I... exactly
I bought these cameras.

145
00:12:35,379 --> 00:12:36,419
I need some filling...

146
00:12:36,581 --> 00:12:39,283
Harold, you are so twisted.

147
00:12:39,483 --> 00:12:41,085
Which type, color or black and white?

148
00:12:42,286 --> 00:12:44,789
What's the difference?
- It's prettier in color.

149
00:12:45,389 --> 00:12:47,992
Let it be in color then.

150
00:12:48,192 --> 00:12:50,094
What are you doing so long?

151
00:12:50,294 --> 00:12:53,097
It's my first job,
I'm a little nervous.

152
00:12:53,297 --> 00:12:55,299
They will give me a lot of money.

153
00:12:55,499 --> 00:12:57,301
Harold, come on!

154
00:12:57,501 --> 00:12:59,703
Can you speed it up?
I'm in a hurry.

155
00:12:59,904 --> 00:13:01,705
Harold, come on, we're holding it!

156
00:13:01,906 --> 00:13:04,608
All those ladies are waiting for me there.

157
00:13:04,808 --> 00:13:06,710
Come on, get me out of here.

158
00:13:25,929 --> 00:13:27,331
Michael?

159
00:13:27,531 --> 00:13:30,634
Hello, mom!

160
00:13:32,836 --> 00:13:35,138
Michael, son, arrived
is the electricity bill.

161
00:13:35,338 --> 00:13:36,840
I already took care of it, mom.

162
00:13:37,040 --> 00:13:40,143
We also have to pay taxes.
- I'll pay, we're good now.

163
00:13:40,343 --> 00:13:42,345
Did you get a job today?
- Yes, almost.

164
00:13:42,546 --> 00:13:46,349
I sold the car.
- Your lovely car?

165
00:13:46,449 --> 00:13:48,609
They are my property,
I paid the property tax.

166
00:13:50,053 --> 00:13:52,155
I will build a new car,
I might buy them.

167
00:13:52,355 --> 00:13:53,757
I'll get a job soon.

168
00:13:53,957 --> 00:13:56,359
Our whole house is
special effect.

169
00:13:56,559 --> 00:13:58,561
Everywhere I look they are
special effects.

170
00:13:58,762 --> 00:14:01,364
I'm losing my temper, I'm losing my patience.

171
00:14:01,564 --> 00:14:02,964
Watch out mom, toys
went wild.

172
00:14:03,066 --> 00:14:05,568
They are everywhere!
- Don't worry, I'll take care of them.

173
00:14:06,569 --> 00:14:09,072
<i>This is Dorabela
from "Planet of Dr. Magic".</i>

174
00:14:09,272 --> 00:14:11,374
<i>We have moved the deadline
to log in.</i>

175
00:14:11,574 --> 00:14:13,076
<i>So if you want to see
your effects</i>

176
00:14:13,276 --> 00:14:14,777
<i>better bring the tape today.
OK?</i>

177
00:14:16,379 --> 00:14:18,981
That, I have a feeling it will
my whole world is going crazy!

178
00:14:19,782 --> 00:14:22,385
I have two weeks of work
until I get everything up and running.

179
00:14:22,585 --> 00:14:23,586
It has to be perfect.

180
00:14:23,786 --> 00:14:25,288
The perfect demo reel.

181
00:14:25,488 --> 00:14:27,048
That's how I can give them
show the work, man.

182
00:14:27,089 --> 00:14:29,392
Oh, what a way to
earn a living!

183
00:14:37,099 --> 00:14:39,201
No honey, I don't want you to do that.

184
00:14:40,302 --> 00:14:42,705
Well, as long as it is
the second child is fine.

185
00:14:43,105 --> 00:14:46,008
Not! Mom gave it to you
a thousand last Sunday!

186
00:14:47,710 --> 00:14:49,211
I'll call you later.
Hello.

187
00:14:49,411 --> 00:14:50,851
Who are you?
- Mike Zhitlov. Hello.

188
00:14:51,013 --> 00:14:52,615
Dorabela, assistant producer.

189
00:14:52,815 --> 00:14:55,017
I don't shake hands. Thanks.
- Why?

190
00:14:55,217 --> 00:14:57,419
It's a bit of a long story.
- Look,

191
00:14:57,620 --> 00:14:59,421
here is a list of visuals,
check what you can

192
00:14:59,621 --> 00:15:01,824
and put a reel on that
a bunch. All right?

193
00:15:02,624 --> 00:15:04,326
Need to show this to the producer.

194
00:15:04,526 --> 00:15:06,929
It's a movie! Don't you?
tape?

195
00:15:07,129 --> 00:15:08,831
What a pain. We need it
projector.

196
00:15:09,031 --> 00:15:10,732
Well, that's why I brought it!

197
00:15:10,933 --> 00:15:12,634
I know all these visual and
I can show them

198
00:15:12,734 --> 00:15:14,136
to the producer immediately.
- Look!

199
00:15:14,336 --> 00:15:15,837
I watch everything first!

200
00:15:16,038 --> 00:15:17,539
It only takes 5 minutes.

201
00:15:18,440 --> 00:15:20,642
Okay, set it up.
- Good.

202
00:15:32,154 --> 00:15:34,155
Now, in a comical story
Dr. Magic lives

203
00:15:34,356 --> 00:15:35,457
in a strange, old house.

204
00:15:35,657 --> 00:15:37,959
We don't use any
comic book trash!

205
00:15:38,159 --> 00:15:40,862
I hire a professional
a writer who does everything.

206
00:15:41,062 --> 00:15:42,440
This one was published 20 years ago.

207
00:15:42,464 --> 00:15:43,641
It's one of the best
magazine...

208
00:15:43,665 --> 00:15:46,468
sorry, is that actor you?
- Yes, I did.

209
00:15:46,668 --> 00:15:47,745
I use my own costume.

210
00:15:47,769 --> 00:15:48,870
Why are you acting in this?

211
00:15:48,970 --> 00:15:50,672
Because I was available and cheap.

212
00:15:50,772 --> 00:15:53,074
Why is there no sound?
- Because I don't do the sound.

213
00:15:53,174 --> 00:15:55,076
Who directed this?
- It's me.

214
00:15:55,176 --> 00:15:56,954
Just show the producer.
I did the whole movie.

215
00:15:56,978 --> 00:15:58,479
Okay, turn it off.

216
00:15:58,680 --> 00:16:00,057
Two minutes left.
- Look...

217
00:16:00,081 --> 00:16:01,683
What do you want from me?

218
00:16:01,883 --> 00:16:03,885
I want to show this to the producer!

219
00:16:04,085 --> 00:16:06,788
Are you in the director's union?
- No, I'm a freelancer.

220
00:16:06,988 --> 00:16:09,991
Nor in any union?
- Yes. United States.

221
00:16:10,191 --> 00:16:12,393
Look, get out of my way
offices!

222
00:16:12,593 --> 00:16:14,471
I can join the
lots of unions because of this.

223
00:16:14,495 --> 00:16:16,097
Then you better join!

224
00:16:16,297 --> 00:16:17,899
We are under union membership.

225
00:16:18,099 --> 00:16:21,002
And I don't tolerate anyone if
not professionally registered!

226
00:16:21,202 --> 00:16:22,403
Then sign me up.

227
00:16:22,603 --> 00:16:25,006
Look, if you work with me
I expect a professional!

228
00:16:25,106 --> 00:16:27,208
You don't even shake hands,
you need a psychiatrist.

229
00:16:27,408 --> 00:16:29,710
Miss Boleri if you like
to grab a part of my body

230
00:16:29,910 --> 00:16:31,912
and shake it before no
that we become friends

231
00:16:32,012 --> 00:16:34,132
you have a much bigger problem
than you think I have.

232
00:16:34,815 --> 00:16:37,418
Better forget about work
in any studio!

233
00:16:37,618 --> 00:16:40,321
And find professional help!

234
00:16:42,523 --> 00:16:46,427
<i>Two months of work are gone
and the rest of my savings.</i>

235
00:16:47,528 --> 00:16:49,630
<i>And here is the headache.</i>

236
00:16:54,935 --> 00:16:56,837
Dora...
- What is it?

237
00:16:57,337 --> 00:16:58,939
Why did you come back?

238
00:16:59,139 --> 00:17:01,942
Last night at the office,
when everyone left:

239
00:17:04,144 --> 00:17:05,145
<i>Ziha!</i>

240
00:17:05,345 --> 00:17:06,947
<i>Faster! Come on, jiha!</i>

241
00:17:07,147 --> 00:17:08,949
How did you know about that?

242
00:17:09,149 --> 00:17:10,951
It's a special effect.

243
00:17:13,653 --> 00:17:15,555
<i>Then you better join them!</i>

244
00:17:15,756 --> 00:17:17,958
<i>Join.. Join..
Join..</i>

245
00:17:20,260 --> 00:17:21,761
UNION BUILDING

246
00:17:24,664 --> 00:17:26,666
Hello. Hello.
- Can I help you?

247
00:17:26,866 --> 00:17:28,268
That. How do I get in?
in the director's union?

248
00:17:28,368 --> 00:17:30,246
You need a studio signature,
producer, sooner rather than later

249
00:17:30,270 --> 00:17:32,772
you approve the advice of the trade union.
Thanks.

250
00:17:32,872 --> 00:17:34,474
Excuse me, how much is the first installment?

251
00:17:34,574 --> 00:17:35,675
7,000 dollars.

252
00:17:35,775 --> 00:17:37,677
One hundred dollars to sign up,
two dollars quarterly,

253
00:17:37,777 --> 00:17:38,897
and 10 percent of your salary.

254
00:17:38,978 --> 00:17:40,098
7,000 dollars.
What is that for?

255
00:17:40,180 --> 00:17:42,182
That's how much you pay to get in
to the union!

256
00:17:42,282 --> 00:17:44,284
You have social which we
comes back with a pension?

257
00:17:44,384 --> 00:17:46,586
Absolutely not!
What are your qualifications?

258
00:17:46,686 --> 00:17:48,388
I do special effects
for small teams.

259
00:17:48,488 --> 00:17:49,665
Then you need an assistant director,

260
00:17:49,689 --> 00:17:51,991
other paper and everything
signed by the union.

261
00:17:52,091 --> 00:17:53,393
I direct animations!

262
00:17:53,493 --> 00:17:56,095
Then discuss it with
animators' union!

263
00:18:00,199 --> 00:18:02,401
Well, which ones are you?
animator qualifications, eh?

264
00:18:02,502 --> 00:18:05,004
Well, everything. Cartoon, wax
figures...

265
00:18:05,204 --> 00:18:08,007
No! For cartoons
you need $2,100,

266
00:18:08,207 --> 00:18:09,609
plus $50 per month,

267
00:18:09,809 --> 00:18:11,410
and $100 quarterly.

268
00:18:11,510 --> 00:18:13,112
And film animations?

269
00:18:13,212 --> 00:18:15,314
Then go to the cameramen's union.

270
00:18:16,615 --> 00:18:19,418
No sir, the studio is hiring
the next one from the line-up.

271
00:18:19,518 --> 00:18:20,720
How do I get into the lineup?

272
00:18:20,920 --> 00:18:22,922
You have to be in the union.
- And how do I enter the union?

273
00:18:23,022 --> 00:18:24,423
When you're in the lineup.

274
00:18:24,523 --> 00:18:26,225
Milis, I can't enter
if I'm not already a member?

275
00:18:26,325 --> 00:18:27,325
That's right.

276
00:18:27,426 --> 00:18:28,828
You need three assistants
cameraman,

277
00:18:28,928 --> 00:18:30,329
performed physical examination,

278
00:18:30,529 --> 00:18:32,932
a letter from the producer
and you pay the membership fee.

279
00:18:33,132 --> 00:18:35,134
Okay, I'm 10 years old
working with the camera!

280
00:18:35,234 --> 00:18:37,336
Then you committed a foul!

281
00:18:37,436 --> 00:18:40,239
You'll have to start
all from the beginning.

282
00:18:40,339 --> 00:18:42,241
As a filmmaker.

283
00:18:42,341 --> 00:18:44,343
Look, I just make little movies.

284
00:18:44,443 --> 00:18:46,044
That's for another union!

285
00:18:46,145 --> 00:18:47,946
Stage and modeling.
Next door!

286
00:18:48,147 --> 00:18:51,149
It's only 10mm...
- No way! Get out!

287
00:18:51,250 --> 00:18:52,351
Join the target!

288
00:18:52,451 --> 00:18:54,653
I need practice?
- Three years in a row.

289
00:18:54,853 --> 00:18:56,455
But you must not have
over 25 years.

290
00:18:56,655 --> 00:18:57,856
This is a simple projection!

291
00:18:58,056 --> 00:18:59,458
Go to the projector union!

292
00:18:59,558 --> 00:19:02,461
But this is where they sent me.
- Join the boyars.

293
00:19:02,561 --> 00:19:04,363
Here's his number.
- That's the wrong number.

294
00:19:04,463 --> 00:19:06,064
Triple the number and wear it!

295
00:19:06,164 --> 00:19:08,667
This is madness!
- That's the system.

296
00:19:19,277 --> 00:19:21,179
<i>This is unique.</i>

297
00:19:23,181 --> 00:19:25,884
Hello! I'm here!

298
00:19:27,085 --> 00:19:29,788
What a wonderful day
for the creative spirit.

299
00:19:32,390 --> 00:19:34,893
Sorry mom.
Dad...

300
00:19:40,898 --> 00:19:43,501
<i>I needed everything big
to do so far.</i>

301
00:19:44,102 --> 00:19:46,604
<i>If I wasn't busy
doing little things.</i>

302
00:19:48,206 --> 00:19:50,708
<i>I wonder how many others
there are people there.</i>

303
00:19:51,309 --> 00:19:55,913
<i>Who write stories and scenarios
which no one will read.</i>

304
00:19:57,615 --> 00:20:01,118
<i>They make movies that
no one will see.</i>

305
00:20:02,520 --> 00:20:06,924
<i>They reveal secrets, important things
which will help everyone.</i>

306
00:20:08,225 --> 00:20:10,828
<i>Maybe I shouldn't
I make movies for a living.</i>

307
00:20:13,230 --> 00:20:16,934
<i>I have a bicycle, I can
I deliver drinks.</i>

308
00:20:22,640 --> 00:20:24,742
<i>If only I could do that
for real.</i>

309
00:20:26,644 --> 00:20:29,646
<i>If they could live
of hope and desire,</i>

310
00:20:31,348 --> 00:20:34,852
<i>to make films
with the speed of thought,</i>

311
00:20:35,652 --> 00:20:39,556
<i>all films could be</i>

312
00:20:39,756 --> 00:20:43,961
<i>like all the dreams I dream.</i>

313
00:20:54,871 --> 00:20:56,373
Harvey, answer the phone.

314
00:20:57,074 --> 00:20:58,575
Harvey, answer the phone!

315
00:20:59,676 --> 00:21:01,278
What? What is it?
What is it?

316
00:21:01,478 --> 00:21:02,718
Harvey, I need to talk to you

317
00:21:02,879 --> 00:21:03,980
to use Jitlov.

318
00:21:04,181 --> 00:21:06,182
You call me in the middle of the night to tell me

319
00:21:06,383 --> 00:21:08,585
that I should hire
totally unknown?

320
00:21:08,685 --> 00:21:09,786
Are you crazy?

321
00:21:09,886 --> 00:21:11,788
If you don't want it, Dr. Magic will.

322
00:21:11,988 --> 00:21:13,990
So what? Will you
stop teasing me?

323
00:21:14,090 --> 00:21:14,991
I don't care.

324
00:21:15,091 --> 00:21:18,294
You won't care, mate.
when your rating drops.

325
00:21:18,395 --> 00:21:19,496
What are you talking about?

326
00:21:19,596 --> 00:21:21,297
I bet they didn't either
hired more.

327
00:21:21,397 --> 00:21:22,557
He will if we don't get him first.

328
00:21:22,599 --> 00:21:24,039
Let's use his work
in our show.

329
00:21:24,100 --> 00:21:25,201
I need names!

330
00:21:25,301 --> 00:21:26,803
<i>How will the unknown
to make a difference?</i>

331
00:21:26,903 --> 00:21:29,505
I bet he can't either
to do anything useful.

332
00:21:29,906 --> 00:21:33,009
Oh man, you got a bet.

333
00:21:33,209 --> 00:21:35,311
Is it? How much do you bet?
In a thousand?

334
00:21:35,411 --> 00:21:36,512
Five thousand?

335
00:21:36,612 --> 00:21:38,715
Oh Harvey, don't be a cynic.

336
00:21:38,815 --> 00:21:41,417
I bet my salary
for the whole show.

337
00:21:41,517 --> 00:21:44,420
25,000 dollars!

338
00:21:44,620 --> 00:21:46,322
$25,000?

339
00:21:46,522 --> 00:21:49,325
And what did he say?
$25,000?

340
00:21:50,026 --> 00:21:52,528
I would like to make a bet.
- You can!

341
00:22:00,036 --> 00:22:01,337
Harvey, you snore!

342
00:22:01,537 --> 00:22:03,539
You know I can't
I sleep when you snore!

343
00:22:03,739 --> 00:22:04,740
Oh well...

344
00:22:19,054 --> 00:22:21,557
wait wait
I'm coming, I'm coming!

345
00:22:21,657 --> 00:22:23,158
I got it, I got it!
I'm here.

346
00:22:23,258 --> 00:22:24,359
Halo?

347
00:22:24,460 --> 00:22:26,962
Hello. I read it
your script.</i>

348
00:22:27,162 --> 00:22:30,265
<i>And I would like to see you
here at 11 in the morning.</i>

349
00:22:30,766 --> 00:22:32,367
Yes, of course.

350
00:22:32,467 --> 00:22:34,169
<i>Excellent. See you then.</i>

351
00:22:35,671 --> 00:22:36,972
They called!

352
00:22:37,072 --> 00:22:39,274
The big hunt is calling me!

353
00:22:42,978 --> 00:22:44,479
Executive floor.

354
00:22:44,679 --> 00:22:45,857
Good morning.
- You thought I was joking.

355
00:22:45,881 --> 00:22:48,884
I'll believe it when we pass
reception and guards.

356
00:22:50,285 --> 00:22:52,387
Good morning.
Oh, good morning.

357
00:22:52,487 --> 00:22:54,589
They are expecting you.
Why don't you come in?

358
00:22:55,090 --> 00:22:57,392
Good morning, Hollywood Studios.

359
00:22:57,492 --> 00:22:59,094
I feel at home already.

360
00:22:59,194 --> 00:23:00,771
You think the producers will
give an office here?

361
00:23:00,795 --> 00:23:02,797
So...
- And the private secretary?

362
00:23:02,897 --> 00:23:04,675
I think it's better to
you ask the director. He is ok.

363
00:23:04,699 --> 00:23:06,059
But that producer
he has a bad temper.

364
00:23:06,101 --> 00:23:07,402
That man is a tyrant.

365
00:23:08,103 --> 00:23:09,604
Come in.

366
00:23:10,004 --> 00:23:11,506
Hi Mike,
who is your friend

367
00:23:11,606 --> 00:23:13,606
Hi Brian Lukas.
His business manager.

368
00:23:13,708 --> 00:23:14,809
How are you?
- I'm glad.

369
00:23:15,009 --> 00:23:16,010
Can I have a drink?

370
00:23:16,211 --> 00:23:17,912
Measure Lu, a pair of feathers for the boys

371
00:23:18,112 --> 00:23:19,814
and hold my calls.
Will you dear?

372
00:23:20,315 --> 00:23:22,617
Thanks.
- You're welcome.

373
00:23:23,618 --> 00:23:25,219
Lukas, huh?
- We are not relatives.

374
00:23:25,320 --> 00:23:26,621
You're not related?

375
00:23:26,821 --> 00:23:28,623
Mike, you know what?
should you make this?

376
00:23:28,723 --> 00:23:31,025
Yes. Brian came up with it
the whole budget.

377
00:23:31,125 --> 00:23:33,528
I also have dialogs and locations.

378
00:23:33,728 --> 00:23:36,430
First you need the work to be seen.

379
00:23:36,531 --> 00:23:39,233
From people, studios, producers.

380
00:23:40,534 --> 00:23:42,436
Hollywood's greatest effects.

381
00:23:43,537 --> 00:23:45,840
We're doing a TV special
using inserts

382
00:23:46,040 --> 00:23:48,400
from the greatest movies with effects
that were ever made.

383
00:23:48,542 --> 00:23:50,945
Spotlight of a real wizard
from Hollywood.

384
00:23:51,145 --> 00:23:53,647
The one who gives to ours
movies magic.

385
00:23:53,848 --> 00:23:56,450
And Mike, we want you to act

386
00:23:56,650 --> 00:23:58,152
this little wizard.
- What!?

387
00:23:59,153 --> 00:24:01,055
And you direct all the sequences
with effects.

388
00:24:01,255 --> 00:24:03,557
And what sequences?
- Something different.

389
00:24:03,657 --> 00:24:05,359
Something that hasn't been done before.

390
00:24:05,559 --> 00:24:07,161
What is the most difficult special
effect?

391
00:24:07,561 --> 00:24:09,263
Stop pixilation.

392
00:24:09,463 --> 00:24:11,665
That's it!
That's exactly what I want!

393
00:24:11,865 --> 00:24:13,667
What, stop power dinosaurs?
- No!

394
00:24:13,767 --> 00:24:16,370
Big. I want full size,
light, camera, action.

395
00:24:16,570 --> 00:24:17,571
You are a filmmaker.

396
00:24:17,771 --> 00:24:19,873
I want davidim the whole movie
studio as it is created.

397
00:24:20,073 --> 00:24:21,775
Music, marching trumpeters,

398
00:24:21,975 --> 00:24:23,277
hundreds of film boxes,

399
00:24:23,477 --> 00:24:25,479
I want a whole world of creative
energy!

400
00:24:25,679 --> 00:24:27,581
Harvey!
- You were right.

401
00:24:27,781 --> 00:24:29,683
I was wrong.
They can do it.

402
00:24:29,883 --> 00:24:31,385
He is brilliant.
This is great.

403
00:24:31,585 --> 00:24:34,087
Thanks a lot guys,
you have three weeks

404
00:24:34,287 --> 00:24:35,288
do it!

405
00:24:37,090 --> 00:24:38,592
Shall we do what?
- I don't know.

406
00:24:39,192 --> 00:24:41,094
How much do they pay us?

407
00:24:41,294 --> 00:24:43,797
And for how long?
- I don't know.

408
00:24:45,198 --> 00:24:47,200
<i>What are you trying to do? You know that
they cannot work</i>

409
00:24:47,300 --> 00:24:49,402
<i>such effects. It's cheap
way to get</i>

410
00:24:49,603 --> 00:24:51,404
<i>25,000 </i>dollars, if you ask me.

411
00:24:51,504 --> 00:24:53,944
Excuse me, what is our budget for that?
- Oh, Brian...

412
00:24:54,007 --> 00:24:56,209
Don't worry about money,
it's a minor thing.

413
00:24:56,409 --> 00:24:57,911
I'll call the studio controller,

414
00:24:58,011 --> 00:25:00,113
will calculate the costs
and I will let you know.

415
00:25:00,213 --> 00:25:01,314
Goodbye!

416
00:25:01,414 --> 00:25:02,415
We will!

417
00:25:02,515 --> 00:25:04,117
At 35mm with movable control,

418
00:25:04,317 --> 00:25:06,437
computer animation,
with laser optics...

419
00:25:06,519 --> 00:25:08,922
Brian, that cost 35,000
dollars per second.

420
00:25:09,122 --> 00:25:11,824
They will give us money.
- But only in three weeks.

421
00:25:12,025 --> 00:25:14,327
They need ads with
effects to trigger it.

422
00:25:14,427 --> 00:25:16,547
Yes, with three months of planning,
scripted story,

423
00:25:16,729 --> 00:25:18,289
the scene set,
movie stars,

424
00:25:18,331 --> 00:25:19,632
music and then it's over.

425
00:25:19,732 --> 00:25:20,733
Sorry.

426
00:25:20,933 --> 00:25:23,336
Let's go to Steve, he
makes music on everything.

427
00:25:26,138 --> 00:25:28,741
Hollywood studios? No,
I tried to write to them.

428
00:25:28,841 --> 00:25:30,281
They do not accept
independent music.

429
00:25:30,343 --> 00:25:31,944
Wait a minute, I have to
come up with music

430
00:25:32,144 --> 00:25:33,646
until I do the animation.

431
00:25:33,746 --> 00:25:35,147
Well, interesting.

432
00:25:35,247 --> 00:25:36,949
I don't know, it could
to turn out well.

433
00:25:37,049 --> 00:25:38,351
I have an idea.
- Which one?

434
00:25:38,751 --> 00:25:40,753
You sing, your lips move.

435
00:25:41,454 --> 00:25:43,956
That would be too difficult
to break in at the end.

436
00:25:44,156 --> 00:25:46,158
You mean pixilation with lips?
- Of course.

437
00:25:46,258 --> 00:25:47,860
What is your budget?
- I don't know...

438
00:25:47,960 --> 00:25:49,461
Brian is working on it.

439
00:25:49,562 --> 00:25:51,363
Well, it's money up front.

440
00:25:51,564 --> 00:25:55,067
For studio, two-inch tapes,
better tapes, microphones...

441
00:26:15,187 --> 00:26:17,990
Mike! I took care of everything.
I talked to Stryker.

442
00:26:18,190 --> 00:26:20,692
The only thing they don't give us
money in advance.

443
00:26:20,792 --> 00:26:23,295
They cancel the contract with us
because we are not in the union.

444
00:26:23,495 --> 00:26:25,897
But when we make the movie
they buy it from us

445
00:26:26,098 --> 00:26:28,300
by standard
requisition form,

446
00:26:28,500 --> 00:26:30,802
put in the votes
and we get money back.

447
00:26:35,307 --> 00:26:38,610
Hey, only $10?
- $10?

448
00:26:39,811 --> 00:26:41,413
Excuse me, where is the marker?

449
00:26:42,314 --> 00:26:44,716
Seven times for this.
- 70?

450
00:26:47,619 --> 00:26:49,621
Mike, why don't you come in
take care of the movie?

451
00:26:49,821 --> 00:26:51,222
I will for sale.
OK?

452
00:26:51,322 --> 00:26:53,024
Yes, Brian.

453
00:26:53,224 --> 00:26:54,726
Maybe 50?
- For 20?

454
00:26:54,926 --> 00:26:56,528
You can't charge
70 for that thing.

455
00:26:56,628 --> 00:26:58,730
75 for you.
- What!?

456
00:26:59,030 --> 00:27:00,531
Come on...

457
00:27:01,132 --> 00:27:03,134
ok let's go
buy old comics.

458
00:27:03,234 --> 00:27:04,335
At the cover price.

459
00:27:19,750 --> 00:27:21,852
<i>How much do they pay us?
- 5,000 dollars.</i>

460
00:27:22,053 --> 00:27:23,754
<i>Bryan, that doesn't cover it
nor equipment.</i>

461
00:27:23,955 --> 00:27:25,756
<i>They give us free
studio space,</i>

462
00:27:25,856 --> 00:27:27,458
<i>professional lines.
- And the team?</i>

463
00:27:27,558 --> 00:27:29,360
<i>We work alone and save money.</i>

464
00:27:29,460 --> 00:27:31,862
<i>You are the only actor.
And free. </i>- Right?

465
00:27:32,063 --> 00:27:34,064
<i>We just need a script
and some music.</i>

466
00:27:34,265 --> 00:27:36,066
<i>Come on, come up with something for the movie!</i>

467
00:27:56,487 --> 00:27:58,589
How do you do that?
- Cindy? Hello.

468
00:27:58,789 --> 00:28:00,090
With cassette player.

469
00:28:00,290 --> 00:28:02,192
He is Mr. Fast.
- What do you say?

470
00:28:02,392 --> 00:28:04,294
I am sung
a wizard in a tv show.

471
00:28:04,394 --> 00:28:05,954
You mean, in the show with
special effects?

472
00:28:05,996 --> 00:28:07,798
That!
- We could act in it.

473
00:28:07,898 --> 00:28:09,399
Maybe we'll see you.

474
00:28:13,603 --> 00:28:15,705
You know, I don't even know your name.

475
00:28:17,107 --> 00:28:19,609
My name is Mike.
- Mike?

476
00:28:20,110 --> 00:28:21,788
Will you use
sorceress princesses?

477
00:28:21,812 --> 00:28:23,313
I'm good with sparkles.

478
00:28:23,413 --> 00:28:25,015
And I do magic.
- Yes.

479
00:28:25,815 --> 00:28:28,318
No, but if you want
to help behind the scenes...

480
00:28:28,518 --> 00:28:30,020
Behind the scenes!?

481
00:28:30,320 --> 00:28:32,522
If I can't go ahead, I won't go at all.

482
00:28:32,722 --> 00:28:35,225
What kind of job is that?
- Well, it takes a lot of patience.

483
00:28:35,425 --> 00:28:36,926
You have to be gentle and precise.

484
00:28:37,127 --> 00:28:38,728
I'll teach you the basic rules

485
00:28:38,828 --> 00:28:40,230
but you will have to work a lot.

486
00:28:40,330 --> 00:28:42,031
Come on honey, hear me
I lie a lot myself.

487
00:28:42,132 --> 00:28:44,234
No, it's okay...
- Go, girl!

488
00:28:44,334 --> 00:28:46,436
I will explain everything to you.
- Cindy, wait!

489
00:28:47,637 --> 00:28:48,838
Catch it!

490
00:28:50,940 --> 00:28:53,843
Come on!
- Hello Mike, have a nice time.

491
00:28:54,043 --> 00:28:56,145
See you, Quick.
- Goodbye!

492
00:28:56,346 --> 00:28:58,047
I don't know what you see in him.

493
00:28:58,247 --> 00:28:59,327
I like it.
- Girl,

494
00:28:59,449 --> 00:29:01,150
he does special effects.

495
00:29:01,350 --> 00:29:02,852
It has the same color as the steam.

496
00:29:07,056 --> 00:29:09,258
<i>There's the wizard
speed and time</i>

497
00:29:09,458 --> 00:29:11,560
<i>located under the Hollywood sign.</i>

498
00:29:11,761 --> 00:29:13,763
<i>To sing about joy and love</i>

499
00:29:13,963 --> 00:29:17,166
<i>And thus shakes up the sleeping city.</i>

500
00:30:01,009 --> 00:30:02,110
<i>Not available.</i>

501
00:30:02,310 --> 00:30:03,812
<i>One hundred dollars per star.</i>

502
00:30:04,012 --> 00:30:06,314
<i>I give them free tv
show and they don't give money!?</i>

503
00:30:06,515 --> 00:30:08,316
<i>Forget it! What they
who do they think they are dealing with?</i>

504
00:30:08,617 --> 00:30:10,318
<i>Maybe I can
use my connections.</i>

505
00:30:12,120 --> 00:30:14,022
Bookman.
Yes, how's it going?

506
00:30:14,222 --> 00:30:15,824
Well, we're in pre-production now

507
00:30:16,024 --> 00:30:18,024
and we have to see the sound
stage and to use it.

508
00:30:18,927 --> 00:30:21,129
Look, it's a very busy studio,

509
00:30:21,329 --> 00:30:22,969
everything is booked.
I'll tell you how.

510
00:30:23,131 --> 00:30:24,632
Why don't you try the directory?

511
00:30:24,833 --> 00:30:26,334
Check other stages
nearby,

512
00:30:26,534 --> 00:30:27,574
find something you like

513
00:30:27,736 --> 00:30:29,938
and we will send the request
higher instances.

514
00:30:30,138 --> 00:30:32,340
Can? Good!
All right, honey.

515
00:30:32,540 --> 00:30:34,542
Onslaught.
Yes, see you later.

516
00:30:38,046 --> 00:30:39,047
listen,

517
00:30:39,147 --> 00:30:40,424
<i>if he calls me or
Stryker again</i>

518
00:30:40,448 --> 00:30:41,549
<i>tell him we're out.</i>

519
00:30:41,649 --> 00:30:44,752
Tell him anything. And the same applies
and for his friend Lukas.

520
00:30:46,054 --> 00:30:49,257
I understand mr. Books.
Everything you say, sir.

521
00:30:50,958 --> 00:30:52,560
Office of Mr. Bookman.

522
00:30:53,761 --> 00:30:55,763
Mr. George Lucas
returns the call?

523
00:30:58,466 --> 00:31:01,469
I'm terribly sorry but
Mr. Bukman is in a rush.

524
00:31:01,669 --> 00:31:04,071
Yes, thank you very much.

525
00:31:04,272 --> 00:31:05,673
Have a nice day.

526
00:31:10,578 --> 00:31:11,879
And now what?

527
00:31:11,979 --> 00:31:13,781
Well, let's try.

528
00:31:17,084 --> 00:31:19,186
A movie on a real sound stage.

529
00:31:19,286 --> 00:31:21,088
They can be us
entrance door to the system.

530
00:31:21,989 --> 00:31:24,291
Yes, it is a soundstage, all right.

531
00:31:24,391 --> 00:31:28,495
How much does it cost?
- 4,000 plus 400 per rate.

532
00:31:28,696 --> 00:31:30,798
$4,400!?

533
00:31:30,898 --> 00:31:33,901
And all that in a week?
- No, that's for the day.

534
00:31:34,301 --> 00:31:38,605
And of course it does not include
a suitable electrician,

535
00:31:38,806 --> 00:31:41,008
two assistant electricians,

536
00:31:41,108 --> 00:31:45,412
interior designer,
design coordinator and...

537
00:31:45,712 --> 00:31:48,415
This is our economic stage.

538
00:31:48,615 --> 00:31:51,218
As you can see,
it is centrally located

539
00:31:51,418 --> 00:31:53,520
near larger bus stations
and railway stations.

540
00:31:56,423 --> 00:31:58,125
And Burbank Airport.

541
00:31:58,225 --> 00:32:01,328
It is 79 feet by 433 feet.

542
00:32:01,428 --> 00:32:03,830
$750 for lease,

543
00:32:04,030 --> 00:32:06,132
$1,500 for the day of the shoot

544
00:32:06,333 --> 00:32:08,635
plus $40 for the outlet.

545
00:32:09,936 --> 00:32:11,438
It has a combination

546
00:32:11,638 --> 00:32:15,241
rednote and mega consoles
throughout the space.

547
00:32:16,443 --> 00:32:18,845
And it costs $20 a day.

548
00:32:19,045 --> 00:32:21,448
Around the corner and straight into the middle.

549
00:32:23,449 --> 00:32:26,653
Mr. Bukmane, Mr. Spielberg
on the phone for you.

550
00:32:27,654 --> 00:32:28,755
Say it baby.

551
00:32:28,955 --> 00:32:30,595
<i>Got a memo? We can
use insert, right?</i>

552
00:32:30,657 --> 00:32:33,860
Well, I'll think about it when I get it
my sound stage.

553
00:32:34,060 --> 00:32:36,262
What!? what are you trying to do
to get a stroke?

554
00:32:36,362 --> 00:32:38,865
Mr. Bukmane, I tried
to call you 24 times.

555
00:32:39,065 --> 00:32:43,069
Look, I can't help you.
Everything is by priority.

556
00:32:43,269 --> 00:32:45,071
Everything? But to us
just need a couple of lights

557
00:32:45,271 --> 00:32:46,351
<i>and a dozen extras...</i>

558
00:32:46,472 --> 00:32:51,477
Yes, the union mentions the strike
and the studio has deadlines, but...

559
00:32:51,677 --> 00:32:54,380
Hey, I want to tell you
how impressed i am

560
00:32:54,580 --> 00:32:57,583
your resourcefulness
and I know you will do it.

561
00:32:57,783 --> 00:32:59,161
Okay, honey?
Okay, thanks. Hello.

562
00:32:59,185 --> 00:33:00,286
<i>Bookman, wait...</i>

563
00:33:00,386 --> 00:33:01,687
Actors!

564
00:33:06,192 --> 00:33:07,693
Everything is there.

565
00:33:29,715 --> 00:33:31,817
Michael, I called you
Mr. Stryker,

566
00:33:32,017 --> 00:33:33,919
he found your boxes.
- Great mom!

567
00:33:34,119 --> 00:33:36,121
I told you Brian
that it will work!

568
00:33:36,221 --> 00:33:39,324
Yes, Mike, but it's hard.
- But it will work, yes!

569
00:33:39,825 --> 00:33:42,728
Of course it will work
if we don't get a hernia.

570
00:33:43,428 --> 00:33:44,930
They only gave me one
pass.

571
00:33:45,030 --> 00:33:47,432
Then you bring in the equipment
and I will manage.

572
00:33:47,632 --> 00:33:49,134
And how are you going to get in?
- On the side.

573
00:34:08,853 --> 00:34:10,355
Alright girls, high.

574
00:34:10,555 --> 00:34:12,056
5, 6, 7, 8...

575
00:34:12,857 --> 00:34:14,259
Nice try.

576
00:34:21,666 --> 00:34:24,068
Don't you know that if
staring at the sun makes you blind?

577
00:34:24,168 --> 00:34:25,970
Yes, but it might be worth it.

578
00:34:26,070 --> 00:34:27,772
Hey, look at this, they're not
give me hands!

579
00:34:27,872 --> 00:34:30,575
And I feel like
giant green banana!

580
00:34:30,675 --> 00:34:33,478
What are you complaining about? I would
supposed to be a meteor

581
00:34:33,578 --> 00:34:34,679
and I look like a meatball!

582
00:34:34,779 --> 00:34:36,280
I thought you were a dumpling.
- Hey, hey!

583
00:34:36,781 --> 00:34:37,982
What do I look like, huh?

584
00:34:38,082 --> 00:34:39,984
What are you, a space bug?

585
00:34:41,786 --> 00:34:43,187
What is this?

586
00:34:43,287 --> 00:34:44,407
You said you wanted meteors.

587
00:34:44,488 --> 00:34:46,590
These are rockets.
- I didn't say rockets.

588
00:34:46,691 --> 00:34:47,792
And I didn't say rock kets,

589
00:34:47,892 --> 00:34:49,694
I said rockets.
Rockets!

590
00:34:49,794 --> 00:34:51,695
Then go change
costumes.

591
00:34:52,797 --> 00:34:54,498
Rockets! You know?
- Yes.

592
00:34:54,598 --> 00:34:56,901
Easy, isn't this show
about effects technicians?

593
00:34:57,101 --> 00:35:00,004
Oh yes, nice asteroids!

594
00:35:01,605 --> 00:35:03,207
Everyone on break!

595
00:35:03,307 --> 00:35:04,808
Your rolls of film are there.

596
00:35:04,908 --> 00:35:06,310
Excellent.
- Mike...

597
00:35:06,410 --> 00:35:08,012
You can't just yes
you take them out the door.

598
00:35:08,112 --> 00:35:09,513
Easy, it's easy.
- Mike!

599
00:35:09,713 --> 00:35:11,115
I tried to
help me, i got it

600
00:35:11,215 --> 00:35:12,616
reels but I can't
to move.

601
00:35:12,716 --> 00:35:14,094
What, they are glued to
earth or what?

602
00:35:14,118 --> 00:35:15,619
No, for the system.

603
00:35:15,819 --> 00:35:17,721
Look, I'll call Brian
to pick them up.

604
00:35:17,921 --> 00:35:19,723
You can't Mike
that's the union's job!

605
00:35:19,923 --> 00:35:22,326
They must be loaded
on a union truck.

606
00:35:22,426 --> 00:35:23,803
Let's find a truck
union to load

607
00:35:23,827 --> 00:35:25,429
one hundred empty film boxes

608
00:35:25,629 --> 00:35:27,307
in 18 empty boxes
and let's drive to my garage.

609
00:35:27,331 --> 00:35:28,532
We can't do that, Mike!

610
00:35:28,632 --> 00:35:30,334
When he hands them into yours
non-union garage

611
00:35:30,434 --> 00:35:31,535
Will report

612
00:35:31,735 --> 00:35:33,212
and the union committee will
declare a strike...

613
00:35:33,236 --> 00:35:34,638
I know what you're going to say!

614
00:35:34,838 --> 00:35:36,239
But can you imagine what it's like

615
00:35:36,440 --> 00:35:38,442
direct this madness?

616
00:35:39,943 --> 00:35:41,444
Everything has changed!

617
00:35:41,545 --> 00:35:43,046
I can't make a movie...

618
00:35:43,146 --> 00:35:44,648
Not like that!

619
00:35:46,550 --> 00:35:48,151
Scripts change
every hour...

620
00:35:48,351 --> 00:35:49,853
Like this!

621
00:35:54,758 --> 00:35:56,059
I quit my job!

622
00:35:56,259 --> 00:35:58,019
No one speaks mine
girls how to work!

623
00:35:58,061 --> 00:35:59,062
Call me a taxi!

624
00:35:59,162 --> 00:36:00,840
This is the most unprofessional
job I've ever had.

625
00:36:00,864 --> 00:36:01,965
What is this?

626
00:36:02,065 --> 00:36:03,142
No one knows where he goes and what he does.

627
00:36:03,166 --> 00:36:05,168
Of course, except me!

628
00:36:07,870 --> 00:36:09,572
They are rewritten every minute.

629
00:36:09,772 --> 00:36:11,674
And our film? Will
still be on the show?

630
00:36:11,874 --> 00:36:13,977
When will you people
learn the routine?

631
00:36:14,177 --> 00:36:17,580
Mike, I bet on
you, don't let me down.

632
00:36:18,281 --> 00:36:20,183
All right, everyone from the top.

633
00:36:26,689 --> 00:36:28,991
Accounting

634
00:36:30,192 --> 00:36:32,895
20, 275, 60...

635
00:36:33,496 --> 00:36:34,997
excuse me mr Mctavis,

636
00:36:35,097 --> 00:36:36,499
I came to get our PIO numbers.

637
00:36:36,599 --> 00:36:37,700
Is it an application?
- It is.

638
00:36:37,800 --> 00:36:39,301
Did you fill in the yellow fields?
- I did.

639
00:36:39,502 --> 00:36:41,003
Well, put it on the table!

640
00:36:41,103 --> 00:36:42,505
And when will we get the check?

641
00:36:42,605 --> 00:36:44,907
We have to see if it does
agrees with the annual budget.

642
00:36:45,007 --> 00:36:46,208
But we need it now.

643
00:36:46,308 --> 00:36:48,310
Everyone needs it now!
Always hurry!

644
00:36:48,511 --> 00:36:51,714
You won't get a check later
from the second quarter

645
00:36:51,914 --> 00:36:53,415
from the following number one.

646
00:36:53,616 --> 00:36:56,518
Which leads to the account
open for payment

647
00:36:56,619 --> 00:36:58,019
when the account is payable
and accepted.

648
00:36:58,120 --> 00:36:59,922
Now go, I have too much to do

649
00:37:00,122 --> 00:37:01,824
for meaningless conversations.

650
00:37:02,024 --> 00:37:04,827
<i>Now I know what PIO means.</i>

651
00:37:05,027 --> 00:37:07,229
What happened to that
a fiver?

652
00:37:08,430 --> 00:37:10,833
Wow, look, it's pure heaven!

653
00:37:11,033 --> 00:37:12,710
Mike, I don't think so
should have done that.

654
00:37:12,734 --> 00:37:14,236
Why? They threw them away.

655
00:37:14,436 --> 00:37:15,537
This is union street.

656
00:37:15,637 --> 00:37:17,339
We can do it in ten
year in college,

657
00:37:17,539 --> 00:37:18,540
40 years of suffering,

658
00:37:18,640 --> 00:37:19,917
80,000 dollars in
installments and membership fees.

659
00:37:19,941 --> 00:37:21,443
What if we get caught?

660
00:37:21,543 --> 00:37:23,145
We recycle!

661
00:37:30,452 --> 00:37:32,654
You know, this is more work
than I thought.

662
00:37:32,854 --> 00:37:35,257
Come on, be an optimist,
we will be on national TV.

663
00:37:35,357 --> 00:37:37,859
Good. And what about 35 mm
special effects

664
00:37:38,059 --> 00:37:39,961
cost $2,000 per minute?

665
00:37:40,061 --> 00:37:41,781
No one will notice
it's a small screen.

666
00:37:41,863 --> 00:37:44,265
And we record in the garage.
If they ever find out...

667
00:37:44,466 --> 00:37:45,567
This is a nice garage.

668
00:37:45,667 --> 00:37:46,844
For traditional
making movies.

669
00:37:46,868 --> 00:37:49,370
But these studio lights will
drain the electricity in every house.

670
00:37:49,571 --> 00:37:52,674
He won't because the city put it
power line under our garden.

671
00:37:59,480 --> 00:38:01,182
And what if the city finds out?

672
00:38:01,382 --> 00:38:03,284
Don't worry, how can they find out?

673
00:38:06,788 --> 00:38:09,190
This is a job for...

674
00:38:09,590 --> 00:38:11,092
green electricity.

675
00:38:11,192 --> 00:38:13,394
Can I have a producer's recording?
- Yes!

676
00:38:14,095 --> 00:38:16,097
And now... for Hollywood.

677
00:38:16,197 --> 00:38:18,799
I'm a wizard.
I...

678
00:38:19,600 --> 00:38:21,302
I have it.
- We're done!

679
00:38:22,403 --> 00:38:26,707
Only 1,620 more frames
and we made it.

680
00:38:26,907 --> 00:38:28,609
This is how a film should be made.

681
00:38:28,809 --> 00:38:30,511
Those studio scumbags
let's get everything ready

682
00:38:30,611 --> 00:38:32,213
and let's just put it together in a movie!

683
00:38:32,313 --> 00:38:34,115
I mean, who needs it
sound stage?

684
00:38:34,315 --> 00:38:35,792
We make a movie under
by starlight,

685
00:38:35,816 --> 00:38:37,718
perfect timing
and full moon.

686
00:38:37,818 --> 00:38:39,520
These are night special effects.

687
00:38:39,720 --> 00:38:41,422
Magic is in the air!

688
00:38:43,524 --> 00:38:44,525
I got it!

689
00:38:44,725 --> 00:38:46,527
You can catch it!
- I caught it!

690
00:38:46,727 --> 00:38:47,728
All right!

691
00:38:47,928 --> 00:38:50,931
At least the mosquitoes are gone!
- What?

692
00:38:51,331 --> 00:38:53,233
Nothing, no problem!

693
00:38:53,434 --> 00:38:56,637
We are two days late,
they are calling me from the shop!

694
00:38:56,837 --> 00:38:59,740
And what about the lights?
- They're moving, Mike!

695
00:38:59,940 --> 00:39:02,843
Well, we're going to add even more animation!

696
00:39:03,043 --> 00:39:05,045
It can be a union
all over the world

697
00:39:05,245 --> 00:39:07,223
but they will never know
how we got those moves.

698
00:39:07,247 --> 00:39:09,149
It's called a tornado!

699
00:39:09,349 --> 00:39:10,951
Wind! Wind!

700
00:39:12,552 --> 00:39:14,454
Trees are falling!

701
00:39:14,554 --> 00:39:15,655
It can be worse!

702
00:39:15,856 --> 00:39:17,557
We could try
let's record the downpour!

703
00:39:17,657 --> 00:39:19,159
I have it!

704
00:39:21,261 --> 00:39:25,265
And I say, welcome
to the church of cinematology!

705
00:39:25,565 --> 00:39:27,968
I have it!
- Blessed be!

706
00:39:28,168 --> 00:39:30,770
I'm cold, I am
fever, I'm freezing.

707
00:39:30,971 --> 00:39:33,073
How do we even do that
this on time?

708
00:39:33,273 --> 00:39:37,177
If you ask me,
can be done.

709
00:39:37,377 --> 00:39:40,880
And I say: Hey!
Everyone: Yay!

710
00:39:41,080 --> 00:39:43,082
I say, you have to have faith.

711
00:39:43,283 --> 00:39:44,984
And a creative spirit

712
00:39:45,185 --> 00:39:49,889
because it is creativity
what he creates.

713
00:39:50,089 --> 00:39:52,592
Yes, master wizard.

714
00:39:52,792 --> 00:39:54,794
Come on Brian, this is it
animation history.

715
00:39:54,994 --> 00:39:57,296
This is Niagara Falls,
Michael!

716
00:39:57,497 --> 00:40:01,100
I got fired from my job.
my car broke down

717
00:40:01,300 --> 00:40:04,403
and all film boxes are
they started to rust.

718
00:40:04,604 --> 00:40:06,305
It could be worse.

719
00:40:06,506 --> 00:40:08,307
We could try
to fix the sound.

720
00:40:12,111 --> 00:40:14,614
Really great.
- Watch out, Brian!

721
00:40:15,715 --> 00:40:18,117
What to do now?
- I'm thinking.

722
00:40:20,720 --> 00:40:22,321
Stop thinking!

723
00:40:22,421 --> 00:40:25,624
Wow, what a special effect!
- Come on, let's get out of here!

724
00:40:25,724 --> 00:40:27,326
I have to clean up.
- Hurry up!

725
00:40:27,526 --> 00:40:29,428
Where are you going there?
- Camera!

726
00:40:29,628 --> 00:40:32,431
Everything I recorded!
- Give her here!

727
00:40:32,631 --> 00:40:36,135
This is not happening.
- Okay, delete. Come on!

728
00:40:37,436 --> 00:40:39,438
This is not how a movie is made!

729
00:40:39,638 --> 00:40:41,040
It could be worse.

730
00:40:41,240 --> 00:40:43,842
You could try that
we are filming in the middle of an earthquake.

731
00:40:44,042 --> 00:40:45,444
Don't say that!

732
00:40:45,644 --> 00:40:48,147
We are calm, perfectly calm!
Quiet.

733
00:40:48,347 --> 00:40:49,548
Quiet.

734
00:40:49,748 --> 00:40:52,551
It worked. That.

735
00:40:53,252 --> 00:40:55,954
What are you doing?
- I pray for reality.

736
00:40:56,255 --> 00:40:58,256
I think the rain has stopped.

737
00:40:58,457 --> 00:41:00,297
Look, I think it's better
to find the right help

738
00:41:00,459 --> 00:41:02,661
before we finish this
and return the money.

739
00:41:02,861 --> 00:41:05,163
Well, let's take Steve.
He is my half brother.

740
00:41:05,363 --> 00:41:07,065
We better find someone who
is crazy enough

741
00:41:07,265 --> 00:41:10,769
to work 30 hours a night
on a movie set for nothing.

742
00:41:14,372 --> 00:41:15,774
Cindy!

743
00:41:17,175 --> 00:41:19,678
How did you know it was me?
- You have my card.

744
00:41:20,979 --> 00:41:23,081
What are you doing?
- I iron.

745
00:41:23,281 --> 00:41:24,883
I saw you on the set
last sunday

746
00:41:24,983 --> 00:41:26,484
but I couldn't
I'm talking to you.

747
00:41:27,485 --> 00:41:29,888
You know, I'd like to hear it
all about your movie.

748
00:41:29,988 --> 00:41:31,108
<i>Do you want to watch it together?</i>

749
00:41:31,189 --> 00:41:32,891
We have electricity!
- I know that fantastic one

750
00:41:33,091 --> 00:41:34,792
liquor store.
You'll love the pizza.

751
00:41:34,993 --> 00:41:36,995
We are still working on the film.

752
00:41:37,095 --> 00:41:39,797
<i>But the friend brings the drink here
and if you want to come...</i>

753
00:41:39,998 --> 00:41:41,199
Of course!
- Excellent!

754
00:41:41,299 --> 00:41:42,400
I'll come right away.
- Yes!

755
00:41:42,500 --> 00:41:43,601
Hello.
- Hello.

756
00:41:44,102 --> 00:41:48,005
He wants anime.
- No comments!

757
00:41:48,206 --> 00:41:49,407
Tina!

758
00:41:52,910 --> 00:41:55,813
Gingay!
- Hey, here's the pizza.

759
00:41:56,013 --> 00:41:59,517
One special with everything.

760
00:42:02,219 --> 00:42:04,221
Holy...
- Oh, my God!

761
00:42:04,422 --> 00:42:06,123
It's a specialty of the house.

762
00:42:06,324 --> 00:42:07,825
Eve puts this on stone?

763
00:42:08,025 --> 00:42:09,627
Do you want cheese?
- Yes.

764
00:42:13,931 --> 00:42:15,933
Easy, Mr. Bookman!
- Hello, Mike.

765
00:42:16,033 --> 00:42:17,935
We stopped by to see how it was going.

766
00:42:18,035 --> 00:42:20,337
Yes, how are you doing?
Do you have a movie yet?

767
00:42:20,538 --> 00:42:22,139
Yes, I'll show you the working one.
Come in.

768
00:42:22,339 --> 00:42:23,340
Everything is set.

769
00:42:23,440 --> 00:42:25,142
Does he ever wear anything else?

770
00:42:25,542 --> 00:42:27,821
We only saw him a couple of times.
- We have seen him many times.

771
00:42:27,845 --> 00:42:29,146
Parcov!
- What is it? Where is it?

772
00:42:33,450 --> 00:42:35,052
What is this, some zoo?

773
00:42:35,252 --> 00:42:36,854
Hey, drink.
- It is.

774
00:42:37,054 --> 00:42:38,856
You brought for everyone?
- Do you like sushi?

775
00:42:39,056 --> 00:42:40,557
Is that your professional one?
equipment?

776
00:42:40,757 --> 00:42:42,459
Relax, relax.
Will you?

777
00:42:44,861 --> 00:42:46,763
This man is dangerous.
- Excellent.

778
00:42:46,964 --> 00:42:49,666
Okay, let's go. Synchronize
music with a beat.

779
00:42:49,766 --> 00:42:52,669
Music!
We do not use external music.

780
00:42:52,869 --> 00:42:54,149
<b>this scene is now in production.</b>

781
00:42:55,572 --> 00:42:57,774
<i>I am a wizard
speed and time.</i>

782
00:42:57,974 --> 00:43:00,177
<i>In the world of film, I shine.</i>

783
00:43:00,377 --> 00:43:02,379
<i>I have magic to show you.</i>

784
00:43:02,579 --> 00:43:04,781
<i>Right where you are
and where you want to be.</i>

785
00:43:04,881 --> 00:43:07,284
<i>I am a fantasy on the silver screen.</i>

786
00:43:09,886 --> 00:43:13,189
<i>I can help you
to find your dream.</i>

787
00:43:13,390 --> 00:43:16,993
<i>Dream, dream, dream.</i>

788
00:43:41,918 --> 00:43:43,820
<i>Come here' my friends</i>

789
00:43:44,020 --> 00:43:46,322
<i>And play on the camera lens.</i>

790
00:43:49,425 --> 00:43:51,527
<i>Watch out for the wizard
in a green uniform

791
00:43:51,727 --> 00:43:54,630
<i>And I will help you to
find your dream.</i>

792
00:43:55,231 --> 00:43:57,833
<i>Dream, dream, dream.</i>

793
00:43:58,334 --> 00:44:00,436
It's a stupid movie!
- Madness!

794
00:44:00,636 --> 00:44:02,638
Woof!
- I can't watch!

795
00:44:02,738 --> 00:44:04,240
I like it.
- What do you think?

796
00:44:04,340 --> 00:44:06,542
what were these guys up to
when did they make this huh?

797
00:44:06,742 --> 00:44:07,843
Speed ​​wizard!

798
00:44:08,043 --> 00:44:10,446
Mike, where did you record it?
- Well, don't shit.

799
00:44:11,046 --> 00:44:13,949
Light, camera and rage.

800
00:44:14,149 --> 00:44:16,352
Okay, marching racks.
Ready, Brian?

801
00:44:16,552 --> 00:44:17,553
Ready!

802
00:44:17,753 --> 00:44:20,055
Frame one.
- I have it!

803
00:44:20,255 --> 00:44:22,257
Perfectly. ok,
next frame.

804
00:44:22,658 --> 00:44:24,660
Is that it?
I mean, what are you doing now?

805
00:44:24,860 --> 00:44:26,261
Digitizing or something?

806
00:44:27,262 --> 00:44:28,764
Watch out, please!

807
00:44:29,565 --> 00:44:31,667
Cancel, all over again.
Mr. Bukmane, you can't

808
00:44:31,767 --> 00:44:34,069
to be on set.
- Hey, leave me alone.

809
00:44:34,269 --> 00:44:37,272
I'm fine. Hey!
- How does all this get started?

810
00:44:37,472 --> 00:44:39,174
Well, except for Mr. Bukman
method

811
00:44:39,374 --> 00:44:40,876
we use stop mošn.

812
00:44:41,576 --> 00:44:43,178
For every second on
moving film

813
00:44:43,278 --> 00:44:44,379
there are 24 pictures.

814
00:44:44,579 --> 00:44:47,682
And we do every one of them
picture in particular.

815
00:44:47,883 --> 00:44:49,985
Come on, who do you think you're fooling?

816
00:44:50,185 --> 00:44:52,087
Where is your equipment for
special effects?

817
00:44:52,287 --> 00:44:53,788
And computers?
- There.

818
00:44:53,989 --> 00:44:55,891
Digital focus and zoom,

819
00:44:56,091 --> 00:44:57,492
microcontroller, pen and til,

820
00:44:57,692 --> 00:45:01,196
mobile stand control
with a convenient carrier.

821
00:45:01,396 --> 00:45:03,398
The ultimate laptop.

822
00:45:03,498 --> 00:45:04,599
Striker!

823
00:45:04,699 --> 00:45:05,876
You expect me to use these guys

824
00:45:05,900 --> 00:45:07,502
and a garage home movie

825
00:45:07,702 --> 00:45:09,604
and to put it on
national television?

826
00:45:09,804 --> 00:45:11,005
It will look professional.

827
00:45:11,206 --> 00:45:13,208
Walt Disney started in a garage.

828
00:45:13,408 --> 00:45:14,909
I'm wasting my time here!

829
00:45:15,109 --> 00:45:16,411
You are a bunch of amateurs!

830
00:45:16,611 --> 00:45:18,413
Wait a minute, be careful!

831
00:45:19,213 --> 00:45:21,616
What happened?
Oh, no!

832
00:45:21,716 --> 00:45:23,518
Not!
- Mike, camera!

833
00:45:23,618 --> 00:45:24,719
Not!

834
00:45:26,120 --> 00:45:27,522
Not!

835
00:45:33,327 --> 00:45:34,729
Give me that!

836
00:45:35,229 --> 00:45:37,131
Get me out of here!
Take me out!

837
00:45:38,132 --> 00:45:39,734
The set caught fire!

838
00:45:39,934 --> 00:45:41,235
I'm on fire!

839
00:45:42,436 --> 00:45:45,039
are you ok
- I'll be fine.

840
00:45:45,239 --> 00:45:47,241
When I run away from these maniacs!

841
00:45:47,641 --> 00:45:49,243
Mike!
- Hello, I'm fine.

842
00:45:49,343 --> 00:45:50,945
This goes on your check, baby!

843
00:45:52,847 --> 00:45:53,848
Wait, stop!

844
00:45:54,048 --> 00:45:55,349
Harvey!

845
00:45:55,549 --> 00:45:57,051
Harvey, wait a minute!

846
00:45:57,351 --> 00:45:59,553
Please!
Mr. Bukman, wait!

847
00:45:59,753 --> 00:46:01,755
What are you doing?
No, no! Not!

848
00:46:04,358 --> 00:46:05,960
Wait, no!

849
00:46:06,660 --> 00:46:09,663
<i>According to the latest studies
more than half of America

850
00:46:09,863 --> 00:46:11,365
<i>drinks and gambles.</i>

851
00:46:11,565 --> 00:46:13,367
That home movie is going to cost me

852
00:46:13,567 --> 00:46:14,968
$25,000 bets.

853
00:46:36,389 --> 00:46:38,091
Hey gang, how about some breakfast?

854
00:46:38,291 --> 00:46:41,294
Yes, I have a dozen Dales
sushi pizza.

855
00:46:41,495 --> 00:46:43,797
Steve!
- I'm just kidding.

856
00:46:43,997 --> 00:46:44,998
Making movies.

857
00:46:45,198 --> 00:46:47,500
Hey, sorry about the mess.

858
00:46:47,701 --> 00:46:50,403
It was kind of good
I liked the movie.

859
00:46:50,503 --> 00:46:51,905
<i>I'm terribly sorry.</i>

860
00:46:52,105 --> 00:46:53,807
It's okay. We're done
stop power

861
00:46:54,007 --> 00:46:55,608
Now we need stars
sparks to do.

862
00:46:55,709 --> 00:46:56,810
<i>No, it's not</i>

863
00:46:57,010 --> 00:47:00,013
good. Now you have to
you go out.

864
00:47:00,413 --> 00:47:01,514
What!?

865
00:47:01,915 --> 00:47:03,817
To external locations.

866
00:47:03,917 --> 00:47:05,718
<i>You must answer
on production rights.</i>

867
00:47:05,919 --> 00:47:07,820
Cars, trains, planes.

868
00:47:07,921 --> 00:47:09,022
In which locations?

869
00:47:09,222 --> 00:47:11,300
We can't film outside
without a permit, they will arrest us!

870
00:47:11,324 --> 00:47:13,026
<i>He won't, trust me.</i>

871
00:47:13,226 --> 00:47:15,128
<i>I want to see something from</i>

872
00:47:15,228 --> 00:47:17,730
happy Jitlov magic.

873
00:47:17,830 --> 00:47:19,832
<i>I want to see 20, 30 women.</i>

874
00:47:20,032 --> 00:47:21,634
Girls, everywhere you look.

875
00:47:22,034 --> 00:47:23,936
The deal was for one
film sequence.

876
00:47:24,137 --> 00:47:26,138
<i>Son, I'm hiring you</i>

877
00:47:26,339 --> 00:47:28,641
and I'll double your money.

878
00:47:28,841 --> 00:47:31,644
<i>But it has to be by Friday, otherwise</i>

879
00:47:31,844 --> 00:47:35,348
I cancel everything.
Don't let that happen.

880
00:47:35,448 --> 00:47:36,549
<i>Guys,</i>

881
00:47:36,749 --> 00:47:38,250
do it.

882
00:47:40,052 --> 00:47:43,155
Give me another double
pale measures.

883
00:47:43,355 --> 00:47:45,958
Another movie!?
- Or we get nothing!

884
00:47:46,158 --> 00:47:48,460
How much money do we have left?

885
00:47:48,661 --> 00:47:50,362
How do I record fun
and happy movie

886
00:47:50,462 --> 00:47:51,564
when i'm angry

887
00:47:51,664 --> 00:47:52,865
I have some stock of movies.

888
00:47:53,065 --> 00:47:54,967
I will drink music and
I will put together a session.

889
00:47:55,067 --> 00:47:56,568
But he wants 20, 30 girls!

890
00:47:56,669 --> 00:47:57,870
Where can I find actresses?

891
00:47:57,970 --> 00:47:59,210
Maybe I can help there.

892
00:47:59,271 --> 00:48:01,273
And street permits,
do you know how much they are now?

893
00:48:01,373 --> 00:48:02,975
Even if I get them,
where should I shoot?

894
00:48:03,175 --> 00:48:04,777
I need a story, a million things!

895
00:48:04,977 --> 00:48:06,478
We have to go!
Come on!

896
00:48:08,780 --> 00:48:10,682
Hey man, wanna buy a watch?

897
00:48:10,782 --> 00:48:12,784
Merchandise, we have everything.

898
00:48:12,985 --> 00:48:15,587
What are you guys up to?
- At your service.

899
00:48:15,787 --> 00:48:18,790
Can this one? 24 cards,
24 dollars.

900
00:48:18,991 --> 00:48:20,092
Can, huh?
- Sica.

901
00:48:20,292 --> 00:48:23,195
Listen, will you?
earn some real money?

902
00:48:23,395 --> 00:48:25,997
Like, $500, each.

903
00:48:26,998 --> 00:48:29,301
No, we just lift,
we don't beat anyone.

904
00:48:29,501 --> 00:48:32,504
Whose life?
- No, you don't understand, man,

905
00:48:32,704 --> 00:48:34,105
I am a film producer.
Do you understand?

906
00:48:34,206 --> 00:48:35,607
Oh, he's a movie producer!

907
00:48:35,807 --> 00:48:38,910
You are really handsome
guys. You know?

908
00:48:39,110 --> 00:48:40,612
Have you ever acted?

909
00:48:40,812 --> 00:48:42,414
Oh, acting? In school
introduce yourself

910
00:48:42,614 --> 00:48:44,115
was a goldfish...

911
00:48:44,315 --> 00:48:46,117
You mean, like actors, man?
- Yes.

912
00:48:46,317 --> 00:48:48,720
We haven't been in a couple of years.
- Listen,

913
00:48:48,820 --> 00:48:51,523
I want you to come to my city.
I'll give you my cards.

914
00:48:51,723 --> 00:48:53,825
Wait a minute, where is it?
All right.

915
00:48:54,025 --> 00:48:56,728
Take my cards...
Here is my card.

916
00:48:56,828 --> 00:48:57,929
Wallet.
- Here.

917
00:48:58,129 --> 00:49:00,431
And go to the laundry room,
get the costumes and...

918
00:49:00,632 --> 00:49:01,633
Costumes?
- Suits?

919
00:49:01,733 --> 00:49:03,034
A suit?
- Yes, that's right.

920
00:49:03,234 --> 00:49:04,411
Wait, here's what you need to do.

921
00:49:04,435 --> 00:49:06,437
There is one figure, in green
jackets...

922
00:49:06,637 --> 00:49:08,239
Green?
- And there are those cameras and...

923
00:49:08,439 --> 00:49:09,616
Green? I have it.
- And turns...

924
00:49:09,640 --> 00:49:10,680
I have it, green.
- Yes.

925
00:49:10,842 --> 00:49:13,144
And turns, records everything.

926
00:49:13,344 --> 00:49:14,345
I want to...

927
00:49:17,849 --> 00:49:20,351
This is... this character Bukman sent us.
- Okay.

928
00:49:20,451 --> 00:49:21,552
All right.

929
00:49:22,053 --> 00:49:23,454
Hey Lero...
- They must be here

930
00:49:23,654 --> 00:49:24,956
because of the prison movie.

931
00:49:25,056 --> 00:49:27,058
Fierce casting.

932
00:49:30,861 --> 00:49:33,564
Hey, I think it's illegal
to play tricks on the police.

933
00:49:33,764 --> 00:49:35,366
It's not in the movies!
- Really?

934
00:49:35,566 --> 00:49:37,768
Ugh, I've never driven
something like this before.

935
00:49:37,968 --> 00:49:40,871
It's automatic.
- Then why doesn't he drive alone?

936
00:49:41,071 --> 00:49:43,574
He actually drives.
- That's why I'm dizzy.

937
00:49:44,275 --> 00:49:46,276
Harry, how do we find it?
that character at all?

938
00:49:46,677 --> 00:49:48,879
Don't you know I'm psychic?

939
00:49:49,079 --> 00:49:52,082
I have this instinct,
I can find everything.

940
00:49:52,583 --> 00:49:54,685
We don't even have one
police radio. AND?

941
00:49:55,085 --> 00:49:58,689
That's why I found it
this cassette player. Eh?

942
00:49:58,889 --> 00:50:01,892
Terrible.
- We'll find that guy in no time.

943
00:50:07,297 --> 00:50:08,699
Hey Greg!

944
00:50:08,899 --> 00:50:10,500
Hello, big brother.
- Hey, Greg.

945
00:50:10,801 --> 00:50:13,603
Hi Brian.
It looks like another movie.

946
00:50:13,804 --> 00:50:15,705
This is film history!
- Need help?

947
00:50:15,906 --> 00:50:17,908
We have camouflage netting,
canteen, compass,

948
00:50:18,108 --> 00:50:20,410
swiss army knife,
first aid, rather...

949
00:50:20,610 --> 00:50:22,612
don't tell me
it's a fight song?

950
00:50:22,712 --> 00:50:23,914
You are close.

951
00:50:25,415 --> 00:50:27,617
<i>Dr Wizard, done.
10-4.</i>

952
00:50:27,817 --> 00:50:30,820
<i>You have permission if me
the police stopped, didn't they?</i>

953
00:50:31,021 --> 00:50:32,322
<i>Permission? What permission?</i>

954
00:50:32,422 --> 00:50:34,024
<i>You didn't get a permit?</i>

955
00:50:34,124 --> 00:50:35,725
<i>I knew we were
forgot something.</i>

956
00:50:35,925 --> 00:50:38,005
<i>These are public areas,
everyone can record here.</i>

957
00:50:38,128 --> 00:50:40,029
<i>You mean, we're filming without permission?</i>

958
00:50:40,230 --> 00:50:42,632
Don't worry.
- You can't even film your yard

959
00:50:42,832 --> 00:50:45,535
<i>without permission.
- Greg, there's no one here.</i>

960
00:50:45,735 --> 00:50:47,036
<i>Maybe the cops are around the corner.</i>

961
00:50:47,136 --> 00:50:49,339
<i>Then keep shooting,
it will be in the movie.</i>

962
00:50:49,539 --> 00:50:50,540
<i>It would be perfect.</i>

963
00:50:50,740 --> 00:50:52,542
Why are we filming here?

964
00:50:52,742 --> 00:50:54,844
Because you want to insert
big monsters?

965
00:50:55,044 --> 00:50:57,046
Greg!
- Everything clean!

966
00:50:57,246 --> 00:50:59,549
There are limitations here
and legal supervisors!

967
00:50:59,749 --> 00:51:02,051
The sheriff and those people.
- You're killing me!

968
00:51:02,251 --> 00:51:04,153
Yes, everyone asks for permission!

969
00:51:04,353 --> 00:51:05,955
You know, I called the meteorologists,

970
00:51:06,055 --> 00:51:07,456
it will be sunny!

971
00:51:07,657 --> 00:51:09,659
You have a cloud above you
the hollywood sign!

972
00:51:09,859 --> 00:51:12,361
Maybe we'll catch some of him!

973
00:51:12,561 --> 00:51:14,363
Don't worry, we will later
fix it!

974
00:51:14,563 --> 00:51:17,066
Mike, Brian!
We have a problem!

975
00:51:17,266 --> 00:51:19,268
I think someone is coming!

976
00:51:19,468 --> 00:51:22,471
<i>Attention filmmakers,
do you have permission?</i>

977
00:51:22,671 --> 00:51:24,774
Maybe I should take out the camera.

978
00:51:24,974 --> 00:51:26,251
<i>Stay with the vehicle, we will land,</i>

979
00:51:26,275 --> 00:51:28,477
remove permission to
we can see her!

980
00:51:28,677 --> 00:51:30,579
We're going to make a movie once!

981
00:51:30,779 --> 00:51:33,983
<i>If you don't show it to us
you will go to jail!</i>

982
00:51:34,783 --> 00:51:37,186
Let's get out of here before now
that they don't fry us!

983
00:51:37,386 --> 00:51:39,088
Pull up the tarp, faster!
Through!

984
00:51:39,288 --> 00:51:40,889
Faster, faster!
Come on, come on!

985
00:51:41,090 --> 00:51:44,493
<i>Where did they disappear?
- I don't see them anywhere!</i>

986
00:51:44,693 --> 00:51:48,096
<i>Hey, let's land on
that green rock over there!</i>

987
00:51:48,297 --> 00:51:50,098
Maybe I'm going crazy.

988
00:51:50,299 --> 00:51:52,301
Okay, I have another plan!
- Which one?

989
00:51:52,501 --> 00:51:54,703
Let's run!
Run, run!

990
00:52:02,611 --> 00:52:04,012
<i>Attention, all terrestrials
units!</i>

991
00:52:04,112 --> 00:52:05,113
<i>Filmmakers without a license!</i>

992
00:52:05,313 --> 00:52:07,816
We have a robbery in progress!
- Forget it!

993
00:52:07,916 --> 00:52:09,718
They are filming without permission!
- What!? Let's go!

994
00:52:09,918 --> 00:52:11,119
Cut there!

995
00:52:11,620 --> 00:52:14,823
<i>I see them, coming out of the tunnel!
No, they're going back in!</i>

996
00:52:14,923 --> 00:52:16,024
<i>They're coming out again!</i>

997
00:52:16,124 --> 00:52:18,226
Go on a trip!
- 'Bem him, what time?

998
00:52:18,426 --> 00:52:19,427
Watch out for the trees!

999
00:52:19,527 --> 00:52:21,529
What to do now?
- I have a plan!

1000
00:52:21,730 --> 00:52:23,732
Watch out for the ferret!
- Oh, no!

1001
00:52:23,932 --> 00:52:24,933
Wait, it's a ferret!

1002
00:52:25,033 --> 00:52:26,134
<i>They're running away!</i>

1003
00:52:26,234 --> 00:52:27,335
Go right!
- I'm going right!

1004
00:52:27,535 --> 00:52:29,037
Watch the sign!
- Oh, no!

1005
00:52:29,237 --> 00:52:32,740
<i>Illegal recording
in progress, camera and crew.</i>

1006
00:52:32,941 --> 00:52:36,144
It's him! Drive!
- Gasi, you don't need it.

1007
00:52:37,845 --> 00:52:41,649
That's right, my lucky ones
playful flowers!

1008
00:52:41,849 --> 00:52:44,252
Make those specials
effects everywhere!

1009
00:52:44,552 --> 00:52:47,855
I will continue with
Mr. Bukman's step.

1010
00:52:50,558 --> 00:52:52,059
Harvey!

1011
00:52:52,260 --> 00:52:54,061
Where have you been? SiSi is coming.

1012
00:52:54,462 --> 00:52:56,864
Oh dear, beat it.

1013
00:52:57,064 --> 00:52:59,667
Break 5, 10 minutes,
go to Cuba.

1014
00:53:01,869 --> 00:53:06,073
Hey Einstein...
- This cheese has holes.

1015
00:53:06,273 --> 00:53:08,876
It will be very interesting.
- Yes, and how much does he pay?

1016
00:53:09,076 --> 00:53:10,678
I don't believe that Mike
there is a lot of money

1017
00:53:10,878 --> 00:53:13,280
but it will be fun for you.
And you really need that.

1018
00:53:13,481 --> 00:53:16,383
Well, I don't know.
And where does he plan to film it?

1019
00:53:16,584 --> 00:53:18,085
Wait a minute.
do i know you

1020
00:53:18,285 --> 00:53:20,387
Since last night.
You work for Jitlov!

1021
00:53:20,588 --> 00:53:22,089
No, I'm just helping him.

1022
00:53:22,289 --> 00:53:24,329
You can't work outside
job and to perform here!

1023
00:53:24,491 --> 00:53:26,193
I'll have to chase you away.
- What!?

1024
00:53:26,694 --> 00:53:28,454
But you can't...
- I say, you're fired!

1025
00:53:28,595 --> 00:53:30,173
Conflict of interest.
Read your contract.

1026
00:53:30,197 --> 00:53:33,400
Conflict?
But he's doing it for your show!

1027
00:53:33,600 --> 00:53:35,602
You're still fired!

1028
00:53:36,804 --> 00:53:38,405
And that goes for the others too!

1029
00:53:38,505 --> 00:53:40,007
If I catch another one
yes sleepwalkers

1030
00:53:40,207 --> 00:53:41,308
fly out of the show!

1031
00:53:42,109 --> 00:53:44,511
Turkey, I don't need it
this job for sure!

1032
00:53:44,611 --> 00:53:46,313
Come on Cindy, let's get out of here.

1033
00:53:47,114 --> 00:53:49,016
If more staff leave
we will be happy

1034
00:53:49,116 --> 00:53:50,617
if anyone stays in the show!

1035
00:53:50,817 --> 00:53:52,719
Darling, you can't do me
to leave Wait!

1036
00:53:52,819 --> 00:53:54,321
You can pay the doctor.

1037
00:53:54,421 --> 00:53:55,522
Stupid!

1038
00:53:55,622 --> 00:53:57,023
Mr. Bedford on the phone.

1039
00:53:57,724 --> 00:53:59,326
Hey boss, we got a green one.

1040
00:53:59,526 --> 00:54:01,428
Is it?
- Yes! Yes!

1041
00:54:01,828 --> 00:54:04,731
Fancy green jacket,
it even has a camera.

1042
00:54:04,831 --> 00:54:06,333
Yes, great.

1043
00:54:07,334 --> 00:54:10,337
I scrubbed him in front of the directors

1044
00:54:10,437 --> 00:54:12,038
how to run a business.

1045
00:54:12,238 --> 00:54:13,740
Just like me.

1046
00:54:14,941 --> 00:54:17,444
I will report you to my uncle!

1047
00:54:17,544 --> 00:54:18,545
Not!

1048
00:54:18,645 --> 00:54:21,848
And so Ralf interrogates there
public about this!

1049
00:54:22,248 --> 00:54:24,350
Bukman, you're here!

1050
00:54:24,551 --> 00:54:26,553
How's the show going?

1051
00:54:26,753 --> 00:54:28,554
Mr. Schvortz, Mr. Schvortz!
- What is it?

1052
00:54:28,755 --> 00:54:31,457
The police arrested Harold!
- Arrested Harold?

1053
00:54:31,658 --> 00:54:33,760
They put handcuffs on him!
- Foxes?

1054
00:54:33,960 --> 00:54:36,562
And they tied him up!
- Oh, dear mother!

1055
00:54:38,965 --> 00:54:41,768
Always problems!
Problems, problems!

1056
00:54:41,968 --> 00:54:44,070
What have I done to you, Christ?

1057
00:54:44,270 --> 00:54:46,472
He has friends on
high positions!

1058
00:54:46,672 --> 00:54:50,376
I only ask for one thing,
one day without problems!

1059
00:54:50,576 --> 00:54:52,278
He has tall friends everywhere!

1060
00:54:52,378 --> 00:54:53,679
Shut up!

1061
00:54:53,879 --> 00:54:55,081
You idiot!

1062
00:54:55,281 --> 00:54:57,783
<i>Run away from him!
It's the wrong man!</i>

1063
00:55:02,188 --> 00:55:03,289
What torture!

1064
00:55:03,689 --> 00:55:06,192
You will never get a car again!

1065
00:55:07,092 --> 00:55:10,196
I remembered your plate number!

1066
00:55:10,796 --> 00:55:15,100
One day without problems,
i deserve it!

1067
00:55:28,814 --> 00:55:31,216
We got it!
- Great!

1068
00:55:34,620 --> 00:55:36,421
Cindy! Come on, come in.

1069
00:55:36,521 --> 00:55:38,323
Sorry Mike,
I didn't bring the girls.

1070
00:55:38,924 --> 00:55:40,525
This man needs help?

1071
00:55:40,625 --> 00:55:42,527
Okay, I'm switching
to porn.

1072
00:55:45,731 --> 00:55:48,733
What is this for?
- To transfer easily.

1073
00:55:49,634 --> 00:55:51,837
I don't think you have a problem
to find girls.

1074
00:55:51,937 --> 00:55:53,338
Not with a reply like that.

1075
00:55:53,538 --> 00:55:55,140
Come on, I want you to
let me show you something.

1076
00:55:56,241 --> 00:55:58,143
Probably his
favorite toy.

1077
00:56:05,550 --> 00:56:07,352
Is this your library?

1078
00:56:07,552 --> 00:56:09,554
Actually, this is my room.

1079
00:56:11,356 --> 00:56:13,758
And this is for you.

1080
00:56:15,660 --> 00:56:16,961
Thanks.

1081
00:56:17,161 --> 00:56:19,364
No, I... we want to
let's thank you

1082
00:56:19,564 --> 00:56:21,065
for helping us last night.

1083
00:56:22,266 --> 00:56:24,068
Do you want to...
- Oh, of course.

1084
00:56:28,372 --> 00:56:29,974
You know...

1085
00:56:30,174 --> 00:56:33,077
I got fired because of last night.

1086
00:56:33,478 --> 00:56:36,480
Oh, I'm sorry.
- No, no. I'm glad.

1087
00:56:36,881 --> 00:56:38,482
Cindy, why?

1088
00:56:38,683 --> 00:56:41,686
Because I would rather work
with someone who cares

1089
00:56:41,786 --> 00:56:44,288
for what he does.
I met a lot

1090
00:56:44,488 --> 00:56:47,892
superficial people.
It's hard to tell who's real.

1091
00:56:49,193 --> 00:56:50,995
Why are you smiling?

1092
00:56:52,096 --> 00:56:54,398
Not too many people think
that I'm real.

1093
00:56:55,099 --> 00:56:58,302
You are sensitive.
- Yes, sometimes too much.

1094
00:57:00,204 --> 00:57:02,806
Are movies the only way
to touch people?

1095
00:57:08,812 --> 00:57:10,714
That's the safest way.

1096
00:57:25,329 --> 00:57:26,430
There you are!

1097
00:57:26,530 --> 00:57:28,031
Come on, we're ready to go!

1098
00:57:28,532 --> 00:57:30,310
Sorry Cindy, I have to
I'll go back to work.

1099
00:57:30,334 --> 00:57:31,935
Good timing, Brian!

1100
00:57:32,035 --> 00:57:33,312
We are ready.
- Thanks Brian.

1101
00:57:33,336 --> 00:57:35,639
What a mate you are, Brian.
- You belong there.

1102
00:57:37,340 --> 00:57:39,943
Okay, let's make a movie.

1103
00:57:41,244 --> 00:57:43,947
Casting couch, huh?
- Tina!

1104
00:57:44,347 --> 00:57:46,049
It was actually a bed.

1105
00:57:46,349 --> 00:57:48,351
Test, yen, two, three!

1106
00:57:50,053 --> 00:57:52,155
Sound insulation from
$20 sleeping bags?

1107
00:57:52,255 --> 00:57:53,757
Well, when we have a bigger budget

1108
00:57:53,957 --> 00:57:55,258
i'll take the $100 bag.

1109
00:57:55,558 --> 00:57:57,360
All ready?
- Yes!!!

1110
00:57:57,460 --> 00:57:59,763
Did you know that Raymond is still single?
- Really?

1111
00:57:59,963 --> 00:58:01,965
And he does special effects.
- Yes...

1112
00:58:02,165 --> 00:58:03,566
Okay, action!

1113
00:58:13,276 --> 00:58:16,579
Go easy, everyone
to the other side of the street!

1114
00:58:19,682 --> 00:58:22,185
Perfect! That's great!
Jump, jump!

1115
00:58:22,385 --> 00:58:23,786
I told you it would be fun.

1116
00:58:23,886 --> 00:58:25,788
I don't even know what we're doing.
- Perfect.

1117
00:58:26,989 --> 00:58:29,792
All right, staff!
- No problem.

1118
00:58:30,092 --> 00:58:33,696
And then we'll go to the disco.
- Let's go to pinball.

1119
00:58:35,898 --> 00:58:37,500
Oh, why isn't anyone listening
what am i talking about?

1120
00:58:37,800 --> 00:58:39,301
Hey Mike, come on, we have company!

1121
00:58:39,502 --> 00:58:41,804
No, they fit in really well
into the camera frame.

1122
00:58:42,004 --> 00:58:43,305
It's the cops!

1123
00:58:44,406 --> 00:58:45,508
Cindy!

1124
00:58:45,708 --> 00:58:48,210
<i>Happy birthday to you,
happy birthday to you.</i>

1125
00:58:48,410 --> 00:58:51,213
May all your dreams come true
and wish fulfillment.</i>

1126
00:58:51,513 --> 00:58:54,416
<i>Let everything be special for you.</i>

1127
00:58:54,617 --> 00:58:58,821
<i>What friendship brings
and wealth this year.</i>

1128
00:58:59,221 --> 00:59:01,724
Hey, why are you stopping, man?

1129
00:59:01,924 --> 00:59:03,425
What are you doing, why did you stop?

1130
00:59:03,525 --> 00:59:04,965
Hey, they got our plates, man.

1131
00:59:05,127 --> 00:59:07,029
Now we will lose ours
acting job.

1132
00:59:07,229 --> 00:59:08,931
Oh, what to do?

1133
00:59:09,131 --> 00:59:11,833
Something still feels strange to me
what 20 girls.

1134
00:59:12,034 --> 00:59:13,635
They sing to orange
sleeping bags.

1135
00:59:13,835 --> 00:59:15,437
Maybe it's a whore's party.
I don't really care.

1136
00:59:15,537 --> 00:59:17,115
Now it's time for a donut break.
- I don't know...

1137
00:59:17,139 --> 00:59:18,699
See if they're still there
we will arrest them

1138
00:59:18,840 --> 00:59:20,342
for speeding
walks. All right?

1139
00:59:21,043 --> 00:59:23,445
Hey, we have a full box
and that's the only thing that matters.

1140
00:59:23,645 --> 00:59:25,147
We can chase them to Miami.

1141
00:59:26,248 --> 00:59:28,350
Where does this come from?
- What happened?

1142
00:59:28,550 --> 00:59:31,153
Hey, what's going on?
What kind of violation is this?

1143
00:59:31,353 --> 00:59:32,430
I told you to take it out
the keys!

1144
00:59:32,454 --> 00:59:34,055
I took out the keys!

1145
00:59:34,256 --> 00:59:36,358
It!
- Good stake, eh?

1146
00:59:36,558 --> 00:59:38,460
Good job, man!

1147
00:59:40,161 --> 00:59:42,664
Hey, do you believe in werewolves?

1148
00:59:42,864 --> 00:59:45,467
Did he see my sister
Rosita? He has hair...

1149
00:59:55,376 --> 00:59:57,579
Come on, friends!
- Hello everyone!

1150
00:59:57,679 --> 00:59:59,581
Free pizza for everyone!

1151
00:59:59,781 --> 01:00:03,084
Oh wow! Who?
- House of specialties.

1152
01:00:04,686 --> 01:00:07,889
There's no way he's back
to the station. No, like this.

1153
01:00:08,089 --> 01:00:09,590
I'll walk to the L.A. River.

1154
01:00:09,891 --> 01:00:11,492
We have to find our car!

1155
01:00:11,592 --> 01:00:13,494
And how can we find them?
Where should we start looking?

1156
01:00:13,594 --> 01:00:15,496
<b>TRACE.</b>

1157
01:00:16,898 --> 01:00:18,599
Look right, left.
All right, go!

1158
01:00:18,900 --> 01:00:20,801
Hey, hey, stop, hey!

1159
01:00:21,002 --> 01:00:23,304
I'm a policeman.
I am the law, hey!

1160
01:00:23,804 --> 01:00:25,306
All right, pass!
- Come on, man!

1161
01:00:25,506 --> 01:00:27,508
Come on man, come on!

1162
01:00:27,708 --> 01:00:30,010
All right! Okay, good!

1163
01:00:30,211 --> 01:00:33,614
Here, here, take it!
- Maybe he likes salami, huh?

1164
01:00:35,015 --> 01:00:36,717
Is there anything else I can do?
can i help you?

1165
01:00:37,318 --> 01:00:38,719
What's next?

1166
01:00:38,819 --> 01:00:40,521
Well, we're doing a scene now

1167
01:00:40,721 --> 01:00:42,423
with an actress.

1168
01:00:43,624 --> 01:00:45,626
Mike! Catch it!

1169
01:00:50,631 --> 01:00:52,833
Okay, I'm on my way.
- Go ahead.

1170
01:00:52,933 --> 01:00:54,034
Run wizard!

1171
01:00:54,234 --> 01:00:56,637
All right, we've got speed, bastards!

1172
01:01:00,340 --> 01:01:02,943
Only in America.

1173
01:01:07,748 --> 01:01:09,850
That's it, the scene in the river.
- That's not here!

1174
01:01:09,950 --> 01:01:11,852
It will be fine, get your camera ready!

1175
01:01:12,052 --> 01:01:13,553
This is Mulholland Boulevard!

1176
01:01:13,754 --> 01:01:17,958
And on the left we have the Hollywood ones
smiling police officers.

1177
01:01:18,859 --> 01:01:20,760
Okay, I'm running against the wall.
Ready, Brian?

1178
01:01:20,861 --> 01:01:21,962
Of course...

1179
01:01:22,863 --> 01:01:27,367
And on the right...
Look, it's a film crew!

1180
01:01:27,567 --> 01:01:30,670
They're making a movie right here in Hollywood!

1181
01:01:30,870 --> 01:01:32,072
Frame: One!

1182
01:01:33,073 --> 01:01:34,474
Ninja.
- I have it!

1183
01:01:36,176 --> 01:01:37,577
I have it!
- We'll stop here.

1184
01:01:37,677 --> 01:01:41,181
And so, everyone remember
that they are trying to work

1185
01:01:41,381 --> 01:01:43,082
so don't bother them because who knows,

1186
01:01:43,283 --> 01:01:44,684
maybe you're in a movie!

1187
01:01:45,985 --> 01:01:50,490
Well, you didn't pay the taxes
over two weeks!

1188
01:01:53,593 --> 01:01:54,794
What would that be?
- What is that?

1189
01:01:54,994 --> 01:01:56,596
They are making a movie...
- I have it!

1190
01:01:56,696 --> 01:01:57,697
Did you see that?

1191
01:01:57,797 --> 01:01:59,699
Insurance on the eastern wall!

1192
01:02:01,400 --> 01:02:02,602
I have it!

1193
01:02:02,802 --> 01:02:04,604
Maybe it's the poltergeist again!

1194
01:02:05,905 --> 01:02:08,808
Hey, are you someone?
- Are you a movie star?

1195
01:02:09,008 --> 01:02:12,011
Hey, stop the car, man.
I feel something clairvoyant.

1196
01:02:12,211 --> 01:02:13,913
He's a lizard?
- No, wizard.

1197
01:02:14,013 --> 01:02:15,114
He is a magician.

1198
01:02:15,214 --> 01:02:16,391
Sir, please
get out of the shot.

1199
01:02:16,415 --> 01:02:18,117
He's a lizard?
- Wizard!

1200
01:02:18,317 --> 01:02:19,318
I have it!

1201
01:02:20,619 --> 01:02:22,922
People are filming some
twisted stuff, huh?

1202
01:02:23,722 --> 01:02:25,925
Hey, he's green!
That... that gringo!

1203
01:02:26,125 --> 01:02:27,326
That's the one!

1204
01:02:28,427 --> 01:02:30,529
Okay, we have pictures!

1205
01:02:36,135 --> 01:02:37,536
Thanks everyone!

1206
01:02:37,736 --> 01:02:40,539
Hollywood jumping wall
is now open!

1207
01:02:47,746 --> 01:02:50,549
Disaster!
- Stop the banging!

1208
01:02:51,250 --> 01:02:53,452
We jump on the wall.
Just like at home!

1209
01:03:08,266 --> 01:03:10,268
Look, don't you get it?

1210
01:03:10,468 --> 01:03:13,471
It is a creation of spacemen
numbers!

1211
01:03:13,672 --> 01:03:14,873
Freeze it!
- Good.

1212
01:03:15,273 --> 01:03:17,575
Look, I want to see
big bang

1213
01:03:17,776 --> 01:03:18,877
when the rocket passes.

1214
01:03:18,977 --> 01:03:20,779
I want to see the real ones
explosions everywhere!

1215
01:03:20,879 --> 01:03:23,381
I want to see little meteors
as they burst into space.

1216
01:03:23,581 --> 01:03:25,083
Space everywhere!
- Look!

1217
01:03:25,283 --> 01:03:27,285
I don't make meteors.
- Harvey!

1218
01:03:27,485 --> 01:03:29,687
Better look at these prices
effects.

1219
01:03:29,888 --> 01:03:31,866
Don't talk about prices, you should
we production value.

1220
01:03:31,890 --> 01:03:33,391
This has to be big!

1221
01:03:33,591 --> 01:03:36,194
Huge...
Jesus! These are the prices?

1222
01:03:36,394 --> 01:03:39,297
Space isn't cheap.
- Just do the best you can.

1223
01:03:39,397 --> 01:03:40,798
"Space everywhere".

1224
01:04:10,828 --> 01:04:13,030
It turns out now, freeze on
Star Wars.

1225
01:04:13,230 --> 01:04:14,632
Let the sparks fly from his teeth!

1226
01:04:14,832 --> 01:04:17,134
$600 for sparks?
We exceeded the budget!

1227
01:04:17,334 --> 01:04:18,936
It's in the script, Harvey!

1228
01:04:19,036 --> 01:04:21,939
The scene makes no sense without them!
- Okay, one spark!

1229
01:04:22,039 --> 01:04:24,141
That's all you'll get!
- Thank you!

1230
01:04:24,341 --> 01:04:25,843
Put her in!
- Good.

1231
01:04:46,263 --> 01:04:48,565
Extra! Extra!
- Hollywood effects!

1232
01:04:48,765 --> 01:04:50,867
Magic all night.
- When is it on TV?

1233
01:05:06,883 --> 01:05:08,785
<i>Mike, I'm in the office.</i>

1234
01:05:08,985 --> 01:05:12,288
<i>I'm waiting for your video,
I need it now.</i>

1235
01:05:12,489 --> 01:05:14,491
It's done! I'm just now
finished assembly.

1236
01:05:14,691 --> 01:05:16,893
Laki, can you send it
courier for him?

1237
01:05:17,494 --> 01:05:18,895
Easy?
- Mike?

1238
01:05:19,095 --> 01:05:20,296
Hello, Lucky?

1239
01:05:28,104 --> 01:05:30,206
How I hate Murphy's Law.

1240
01:05:30,406 --> 01:05:32,108
I sold the car
I sold the Bajs,

1241
01:05:32,308 --> 01:05:34,410
I can't call a taxi
and the buses are on strike.

1242
01:05:34,610 --> 01:05:37,313
This is all I can do
and I haven't tested it yet.

1243
01:05:37,613 --> 01:05:38,714
Stupid.

1244
01:05:45,321 --> 01:05:47,523
Please, work. Please.
All right!

1245
01:05:49,325 --> 01:05:50,426
Woof!

1246
01:05:54,830 --> 01:05:58,634
If I do this again
I will have a few small things.

1247
01:05:59,135 --> 01:06:00,636
Like, A LOT!

1248
01:06:08,744 --> 01:06:11,146
I think he's hungry again.

1249
01:06:11,347 --> 01:06:12,948
Do you have any money left?

1250
01:06:13,949 --> 01:06:16,452
I don't know, let me see.
Hey, look!

1251
01:06:16,752 --> 01:06:18,754
That's what I call low driving.

1252
01:06:18,954 --> 01:06:20,656
Hey, it has to be him!
Let's go!

1253
01:06:21,356 --> 01:06:23,559
Come on man, step on it!

1254
01:06:24,259 --> 01:06:25,961
Let me drive, man!
- Oh, run away.

1255
01:06:26,562 --> 01:06:28,163
Come on, one more speed!

1256
01:06:28,363 --> 01:06:32,267
Watch out!
- We are in pursuit of the suspect...

1257
01:06:32,467 --> 01:06:34,970
Leave it!
- What will I need a permit for a suitcase?

1258
01:06:35,070 --> 01:06:36,772
Why am I a badass?

1259
01:06:36,972 --> 01:06:39,274
<i>Police call. Who is that?
What is your location?</i>

1260
01:06:39,875 --> 01:06:43,378
We drive down the tenth district,
done and done!

1261
01:06:43,678 --> 01:06:46,481
I'm passing! hi guys,
call for help!

1262
01:06:46,581 --> 01:06:47,582
Sorry!

1263
01:06:47,783 --> 01:06:49,584
Give me a moment.
- Watch out!

1264
01:06:49,784 --> 01:06:52,387
I see him!
In that lane!

1265
01:07:02,497 --> 01:07:03,298
<b>LAUNDRY.</b>

1266
01:07:03,398 --> 01:07:05,600
Oh no, the movie!

1267
01:07:08,403 --> 01:07:09,804
Where did he disappear to? Where?

1268
01:07:10,004 --> 01:07:12,607
I thought you were psychic, man.
- Oh, you!

1269
01:07:13,007 --> 01:07:14,709
Movie!

1270
01:07:15,109 --> 01:07:16,811
Movie!

1271
01:07:17,011 --> 01:07:19,013
Stop the suitcase!
To prevent water from entering!

1272
01:07:19,113 --> 01:07:20,415
Somebody stop him!

1273
01:07:21,115 --> 01:07:22,617
Fantastic stroller!

1274
01:07:24,018 --> 01:07:26,821
How do we even find these guys?

1275
01:07:26,921 --> 01:07:29,023
I read the book once.
- Yes?

1276
01:07:29,524 --> 01:07:31,325
If you stay on one
place long enough

1277
01:07:31,526 --> 01:07:33,928
the whole world passes you by.

1278
01:07:35,329 --> 01:07:37,131
Where, where is it?

1279
01:07:38,633 --> 01:07:40,534
Hey, there it is! - Where?
- There!

1280
01:07:45,940 --> 01:07:48,442
And what does he expect?
I come from work,

1281
01:07:48,642 --> 01:07:49,762
dinner is not ready...

1282
01:07:51,545 --> 01:07:54,448
His head hurts, he doesn't want to make love.
- Yes.

1283
01:07:57,351 --> 01:07:59,954
Yes, of course.
- What can I do there? - Yes.

1284
01:08:01,455 --> 01:08:03,657
Here's the car...
- I know.

1285
01:08:03,757 --> 01:08:04,858
Car!
- Cars!

1286
01:08:04,959 --> 01:08:06,060
Go after them!

1287
01:08:08,462 --> 01:08:10,064
Follow the car!

1288
01:08:10,264 --> 01:08:12,266
We are the police.

1289
01:08:12,466 --> 01:08:14,468
You can't escape the law!

1290
01:08:14,668 --> 01:08:16,370
What was I like, huh?
- Don't look now.

1291
01:08:16,570 --> 01:08:18,372
Red alert!
- Oh my gosh,

1292
01:08:18,572 --> 01:08:20,073
they are real cops!

1293
01:08:20,174 --> 01:08:22,576
Watch out, he'll run away!
- He won't!

1294
01:08:23,076 --> 01:08:25,279
We will lose the case!
- I'll arrest them!

1295
01:08:25,479 --> 01:08:26,780
They scared the dogs!

1296
01:08:28,382 --> 01:08:29,383
Not!

1297
01:08:30,884 --> 01:08:31,885
I have them!

1298
01:08:32,085 --> 01:08:33,787
There he is again!
- Slow down!

1299
01:08:33,887 --> 01:08:34,988
Save the camera!

1300
01:08:38,091 --> 01:08:40,894
He goes...
- Let me go, I'm driving!

1301
01:08:41,094 --> 01:08:42,696
Stop the car!
- Watch out!

1302
01:08:43,196 --> 01:08:45,298
Stop the damn car!

1303
01:08:45,498 --> 01:08:47,500
Watch out, watch out!
- Good, good!

1304
01:08:47,701 --> 01:08:50,704
I say stop it!

1305
01:08:52,605 --> 01:08:55,809
hey stop
we are the police!

1306
01:08:56,209 --> 01:08:57,610
It's Leri!

1307
01:08:58,111 --> 01:09:00,713
Leri, run now!

1308
01:09:01,815 --> 01:09:03,116
Oh, my God!

1309
01:09:06,119 --> 01:09:07,820
I'm passing, don't panic!

1310
01:09:16,029 --> 01:09:18,631
They stole our car!
- And who are they?

1311
01:09:18,731 --> 01:09:21,033
I don't know!
- I'll call the police!

1312
01:09:21,134 --> 01:09:22,735
We are the police!

1313
01:09:28,841 --> 01:09:30,042
Alas!

1314
01:09:31,244 --> 01:09:33,646
Do you know where the main ones are?
offices?

1315
01:09:35,348 --> 01:09:36,649
Thanks.

1316
01:09:40,352 --> 01:09:41,854
Act two!

1317
01:09:42,054 --> 01:09:44,256
You won't catch me alive!

1318
01:09:45,558 --> 01:09:46,859
Hey sir...

1319
01:09:49,461 --> 01:09:51,163
I will run away!

1320
01:09:52,364 --> 01:09:55,467
My roommates will follow me!

1321
01:10:00,372 --> 01:10:01,974
Come on, come on!

1322
01:10:04,977 --> 01:10:06,378
What do you think?
- Patrol car,

1323
01:10:06,478 --> 01:10:08,180
but I'm armed!

1324
01:10:09,181 --> 01:10:10,382
What does it do...

1325
01:10:18,590 --> 01:10:20,092
It's Rudolph!

1326
01:10:28,400 --> 01:10:30,902
Take us out, now!
- I think you're in, huh?

1327
01:10:31,102 --> 01:10:33,705
I did, we're going to die!

1328
01:10:40,312 --> 01:10:42,614
Police!
Get out of the car!

1329
01:10:43,715 --> 01:10:45,116
Okay, Bookman...

1330
01:10:45,517 --> 01:10:46,518
All right!
- Brother!

1331
01:10:46,618 --> 01:10:48,319
I'm acting, just acting!

1332
01:10:48,520 --> 01:10:51,222
Hey buddy, you're going for the long haul.

1333
01:10:51,322 --> 01:10:52,423
Quiet!

1334
01:10:52,524 --> 01:10:55,226
Let's try it again,
with a little more feeling.

1335
01:10:59,030 --> 01:11:00,732
Mr. Bookman, I have a movie!

1336
01:11:01,532 --> 01:11:02,734
What is it?

1337
01:11:02,934 --> 01:11:04,936
Here is the original,
I fulfill the contract,

1338
01:11:05,136 --> 01:11:06,738
all sequences at your command.

1339
01:11:06,938 --> 01:11:08,339
All set.
- Wonderful!

1340
01:11:08,639 --> 01:11:10,741
Sorry, where is Laki?
- Well, he left.

1341
01:11:10,942 --> 01:11:12,719
He had to go, but I did
I will take care of everything.

1342
01:11:12,743 --> 01:11:14,245
I have your check.
- Oh, good.

1343
01:11:14,445 --> 01:11:15,847
Did you run?
You look out of breath.

1344
01:11:16,047 --> 01:11:18,349
Yes...
This is only half of the sum.

1345
01:11:18,449 --> 01:11:19,750
Half?
- Yes.

1346
01:11:20,651 --> 01:11:21,953
What an oversight!

1347
01:11:22,153 --> 01:11:22,954
I need to talk to McTavish

1348
01:11:23,154 --> 01:11:24,755
and accounting on this now!

1349
01:11:25,156 --> 01:11:27,758
Excuse me, can I keep the movie?
- Hey, don't worry!

1350
01:11:27,958 --> 01:11:29,760
I'll be back in a minute.
Read a magazine.

1351
01:11:30,261 --> 01:11:32,263
You should learn to
you trust people!

1352
01:11:32,963 --> 01:11:35,866
I wouldn't be a director if
we the people did not believe.

1353
01:11:40,871 --> 01:11:43,374
Good morning, Hollywood
studies. Please wait.

1354
01:11:46,276 --> 01:11:49,380
Good evening, Hollywood
studies. Please wait.

1355
01:11:51,982 --> 01:11:53,884
Oh I'm sorry, it's not here yet.

1356
01:11:54,485 --> 01:11:57,187
Good evening, Hollywood
studies. Thanks.

1357
01:11:57,387 --> 01:11:59,365
Hollywood studios...
- I'm sorry, please

1358
01:11:59,389 --> 01:12:01,391
where is Mr. Bukman?
- Oh, I'm sorry sir,

1359
01:12:01,592 --> 01:12:03,493
he is done for today.
- Oh, no!

1360
01:12:03,594 --> 01:12:05,596
Hollywood studios...
- Where can I find him?

1361
01:12:05,796 --> 01:12:08,799
I'm sorry sir, but I don't
I can give that information.

1362
01:12:08,999 --> 01:12:11,101
Hollywood studios...
- Mr. Bukman has my check!

1363
01:12:11,201 --> 01:12:13,103
Sorry, it's over for today.

1364
01:12:13,503 --> 01:12:15,005
Hollywood studios...

1365
01:12:15,205 --> 01:12:18,208
No, I'm sorry, him more
he is not in the studios.

1366
01:12:18,408 --> 01:12:22,412
Hollywood studios...
No, I'm sorry, he's dead.

1367
01:12:22,612 --> 01:12:23,914
Hollywood studios...

1368
01:12:26,917 --> 01:12:28,618
Hollywood studios...

1369
01:12:28,818 --> 01:12:31,621
Oh no, Mr. Disvorce,
a party of Hollywood effects

1370
01:12:31,821 --> 01:12:33,623
was moved to
Mr. Bukman's apartment.

1371
01:12:33,823 --> 01:12:37,127
Yes sir, that's right away
to Achilles Plaza.

1372
01:12:37,527 --> 01:12:39,529
Good evening, Hollywood Studios.

1373
01:12:44,934 --> 01:12:48,037
When you see our publicity
study, you won't even blink.

1374
01:12:48,137 --> 01:12:50,640
You know how to do it
the party, Mr. Bukmane.

1375
01:12:50,840 --> 01:12:53,142
Yes, we have some left over
some money, well...

1376
01:12:53,643 --> 01:12:56,345
Oh my god, how is he?
came in here?

1377
01:12:56,546 --> 01:12:58,186
Mr. Bukmane, where are they?
our $10,000?

1378
01:12:58,347 --> 01:13:00,149
Dzhitlov, it's good to see you.
Take a drink.

1379
01:13:00,349 --> 01:13:03,252
Slowly. Caviar, lobster,
Maribu, what do you want?

1380
01:13:03,452 --> 01:13:05,555
The money you promised!
- You didn't get the message?

1381
01:13:05,755 --> 01:13:07,557
What message?
- From accounting.

1382
01:13:07,657 --> 01:13:08,858
They gave a post-dated check.

1383
01:13:09,258 --> 01:13:11,460
No, it was cash on delivery.

1384
01:13:11,661 --> 01:13:14,063
It is always for 60 days.
This is the big time!

1385
01:13:15,264 --> 01:13:17,666
But your big time
does not pay for our work!

1386
01:13:17,867 --> 01:13:20,369
It's your decision.
sorry boy

1387
01:13:20,569 --> 01:13:22,471
I have to...
mix with the guests.

1388
01:13:22,671 --> 01:13:25,574
He didn't pay you?
- Does he pay anyone?

1389
01:13:26,075 --> 01:13:27,576
Sorry.

1390
01:13:29,078 --> 01:13:30,880
Mr. Bukman, wait a minute!
Where is our movie?

1391
01:13:31,080 --> 01:13:32,800
I left it in the office.
- No, you didn't!

1392
01:13:32,881 --> 01:13:34,561
You took it with you!
- Are you calling me a liar?

1393
01:13:34,683 --> 01:13:37,386
That! And I'm not leaving here
until I get our check!

1394
01:13:37,586 --> 01:13:40,189
You're making a scene.
- You took our work, pay for it!

1395
01:13:40,389 --> 01:13:43,192
Lower your voice.
- Give me a check or give me a movie!

1396
01:13:43,292 --> 01:13:45,694
Cool it guys!
- What!? Not!

1397
01:13:47,696 --> 01:13:50,098
What happened?
- Someone fell into the pool!

1398
01:13:50,199 --> 01:13:51,300
He's crazy!

1399
01:13:51,400 --> 01:13:52,840
it's okay folks
play guys

1400
01:13:53,001 --> 01:13:55,404
Boss, I don't think it's coming out.
- What are you talking about?

1401
01:13:55,604 --> 01:13:57,306
It just sank down,
like an ax.

1402
01:13:57,406 --> 01:13:59,007
Then go Down and take it out!

1403
01:13:59,207 --> 01:14:01,007
I don't do water jobs.
- Don't look at me,

1404
01:14:01,109 --> 01:14:03,069
I don't know how to swim.
- What swimming? 10 feet?

1405
01:14:03,111 --> 01:14:05,514
I didn't bring shampoo.
- Hey Wally, do me a favor.

1406
01:14:05,614 --> 01:14:07,516
Not in a silk suit
$300, baby.

1407
01:14:07,616 --> 01:14:08,717
He's drowning!

1408
01:14:08,917 --> 01:14:11,019
Look, he has to go out.
Wait and eject it.

1409
01:14:11,219 --> 01:14:13,421
Boss, don't make bubbles.
You know what I mean?

1410
01:14:13,622 --> 01:14:15,323
Go get me the stairs
from another garage!

1411
01:14:15,423 --> 01:14:17,025
Harvey, I'm waiting for Jitlov.
Where is it?

1412
01:14:17,225 --> 01:14:18,627
Hey Lucky, how do you like the party?

1413
01:14:18,727 --> 01:14:20,204
It's really nice, huh?
- I called you to the office,

1414
01:14:20,228 --> 01:14:21,930
you weren't there.
Where is the movie?

1415
01:14:22,130 --> 01:14:24,132
Which movie? I got it
just an apology.

1416
01:14:24,332 --> 01:14:26,835
I don't believe in that.
- Don't be a bad loser.

1417
01:14:27,035 --> 01:14:28,636
Go finish the movie!
- Bookman,

1418
01:14:28,736 --> 01:14:30,738
who is that man on
bottom of your pool?

1419
01:14:30,839 --> 01:14:33,341
SiSi, don't worry about it.
He's just a woodworker.

1420
01:14:33,541 --> 01:14:35,343
I've never seen that
the woodworker does it.

1421
01:14:35,443 --> 01:14:36,844
What is going on here?
- Nothing.

1422
01:14:36,945 --> 01:14:39,047
Now back to editing,
we have a deadline!

1423
01:14:39,147 --> 01:14:41,649
Hey boss, I have stairs.
- Wait a minute, what's going on?

1424
01:14:41,749 --> 01:14:44,052
That's Jitlov down there!
What does it do?

1425
01:14:44,252 --> 01:14:47,255
Play games.
- He's looking for a check for the movie.

1426
01:14:47,355 --> 01:14:49,657
What!?
- Hey boss, what to do with the stairs?

1427
01:14:49,757 --> 01:14:51,659
Throw them down
and impale him with something.

1428
01:14:51,759 --> 01:14:53,661
He brought you a movie,
you didn't pay him

1429
01:14:53,861 --> 01:14:55,563
and he came here to ask for money

1430
01:14:55,663 --> 01:14:57,565
and you threw it in the pool!
- Yes, so what?

1431
01:14:57,665 --> 01:14:59,967
So you lost the bet!
- What bet?

1432
01:15:00,167 --> 01:15:01,969
SiSi, it's nothing.
Just an effects man.

1433
01:15:02,069 --> 01:15:05,473
Special effects man?
- It's okay, it's not in the union.

1434
01:15:05,573 --> 01:15:07,074
What to do with the rope?

1435
01:15:07,174 --> 01:15:09,377
Throw it and wrap it around him
around the neck!

1436
01:15:09,477 --> 01:15:11,579
Cork, that's...
- Special effects.

1437
01:15:11,679 --> 01:15:13,981
It floats, the rope will not
to fall down!

1438
01:15:14,081 --> 01:15:16,684
And he won't go out until
don't get paid!

1439
01:15:16,784 --> 01:15:17,885
How much do you owe him?

1440
01:15:17,985 --> 01:15:20,145
We had standard,
verbal, independent agreement.

1441
01:15:20,287 --> 01:15:22,590
How much do you owe him?
- $10,000.

1442
01:15:22,690 --> 01:15:25,092
It's your fault!
- $10,000?

1443
01:15:25,192 --> 01:15:27,094
What did you buy, mute show?
- No, SiSi,

1444
01:15:27,194 --> 01:15:29,797
original magical,
sound and visual.

1445
01:15:29,897 --> 01:15:31,598
And what is that?
- Come on, pay the man.

1446
01:15:31,698 --> 01:15:33,400
Gloria, bring the man a check!

1447
01:15:33,500 --> 01:15:35,402
Come on!
- I already have it!

1448
01:15:35,502 --> 01:15:38,105
10,000 dollars? That much
you spend on sunday, don't you?

1449
01:15:38,205 --> 01:15:39,606
SiSi, I can explain!

1450
01:15:39,706 --> 01:15:42,910
I'm sure you will
but write a personal check first!

1451
01:15:43,010 --> 01:15:44,211
I want Harvey to pay him,

1452
01:15:44,311 --> 01:15:45,812
I saw him throw
into someone's pool

1453
01:15:45,912 --> 01:15:48,515
with a green jacket!
- How should I give it to him?

1454
01:15:48,615 --> 01:15:50,417
Try it!
- Okay, take it!

1455
01:15:50,617 --> 01:15:52,919
Get it, here it is.
Take it!

1456
01:15:53,520 --> 01:15:55,122
Here, here!

1457
01:15:58,525 --> 01:16:00,026
It's moving!

1458
01:16:04,631 --> 01:16:07,033
Here!
Here's your check!

1459
01:16:07,233 --> 01:16:08,935
That was good.
How did you do it?

1460
01:16:09,135 --> 01:16:10,837
With special effects?

1461
01:16:11,938 --> 01:16:14,040
Find out!
- Oh, no!

1462
01:16:23,449 --> 01:16:24,951
Parks!

1463
01:16:25,552 --> 01:16:28,855
Bukman, if you hadn't married
my daughter Muriel

1464
01:16:29,055 --> 01:16:32,759
he would have flown out of the studio a long time ago!

1465
01:16:32,859 --> 01:16:34,961
Is my body worth this much?

1466
01:16:35,061 --> 01:16:37,463
Call the courier, I want to
this saw switch urgently!

1467
01:16:37,663 --> 01:16:40,466
Watch out, I'm passing!
Sorry!

1468
01:16:49,976 --> 01:16:52,678
That?
- Come here.

1469
01:16:52,778 --> 01:16:53,980
Where are you man?

1470
01:16:54,680 --> 01:16:56,582
Fast mail, wizard snapshot!

1471
01:16:56,782 --> 01:16:58,784
I'm doing the transfer right now.

1472
01:16:58,984 --> 01:17:00,286
Well, you better put it in the fridge

1473
01:17:00,486 --> 01:17:02,088
to insert elements
from the stage!

1474
01:17:02,188 --> 01:17:05,191
Oh man!
Stupid.

1475
01:17:05,891 --> 01:17:07,793
I just rested my hands, man.

1476
01:17:07,993 --> 01:17:10,396
I've always done that
with confidence.

1477
01:17:10,496 --> 01:17:12,298
Do you get it?
- Yes, us leprechauns

1478
01:17:12,398 --> 01:17:15,301
we dance as a signal.
- Yes, always, man.

1479
01:17:24,810 --> 01:17:26,812
Crazy, man.

1480
01:17:30,816 --> 01:17:34,319
The check bounced?
- He almost broke through the ceiling.

1481
01:17:35,721 --> 01:17:38,323
No money, no film,

1482
01:17:39,024 --> 01:17:41,727
all we have left is this
worthless piece of paper.

1483
01:17:41,927 --> 01:17:43,228
What to do now?

1484
01:17:43,628 --> 01:17:45,330
I already did.

1485
01:17:45,530 --> 01:17:47,232
This better be good,
Books.

1486
01:17:47,432 --> 01:17:48,433
Don't worry, SiSi.

1487
01:17:48,633 --> 01:17:50,535
This is an imaginative movement.

1488
01:17:50,735 --> 01:17:52,938
Great dedication to
hollywood studies!

1489
01:17:53,138 --> 01:17:56,141
The dynamic power of authority.
It's you, sir!

1490
01:17:56,341 --> 01:17:58,643
Shut up!
Let me watch that.

1491
01:17:59,344 --> 01:18:00,845
Come on, let it go!

1492
01:18:01,346 --> 01:18:02,847
<i>And for the show you were thinking of</i>

1493
01:18:03,048 --> 01:18:05,350
<i>here is our favorite
Hollywood magic commercials.</i>

1494
01:18:08,553 --> 01:18:09,854
What is this?

1495
01:18:10,054 --> 01:18:11,856
<i>It's holidays with food!</i>

1496
01:18:11,956 --> 01:18:12,957
Turkeys?

1497
01:18:13,158 --> 01:18:15,660
<i>Yeah, just look at all those turkeys.</i>

1498
01:18:16,261 --> 01:18:18,863
<i>They're just waiting to be
stuffed and baked</i>

1499
01:18:19,063 --> 01:18:20,565
<i>for your festive mood.</i>

1500
01:18:20,765 --> 01:18:22,967
No!

1501
01:18:25,269 --> 01:18:26,571
What? - Where is he?
- What?

1502
01:18:26,771 --> 01:18:28,873
Who took it?
- I don't know, man.

1503
01:18:28,973 --> 01:18:31,275
A giant leprechaun.
- A leprechaun?

1504
01:18:31,375 --> 01:18:32,677
Yes, really.

1505
01:18:32,777 --> 01:18:34,879
It was nice to talk
with you, man.

1506
01:18:37,081 --> 01:18:38,683
Mike, Brian,
we found you guys!

1507
01:18:38,883 --> 01:18:40,885
We need a movie now!
- A movie, which movie?

1508
01:18:40,985 --> 01:18:43,287
The show will be shown
via satellite 4 hours ago.

1509
01:18:43,487 --> 01:18:46,590
You mean the movie for which we get $10,000?
- Yes!

1510
01:18:46,691 --> 01:18:48,451
Of course, listen, you are
business manager.

1511
01:18:48,592 --> 01:18:51,595
You've been through a lot,
I want to make it much easier for you.

1512
01:18:51,796 --> 01:18:53,273
I'll tell you how.
I'll tell you what we're going to do.

1513
01:18:53,297 --> 01:18:55,599
Look guys, this is it
very simple. OK?

1514
01:18:55,799 --> 01:18:59,303
Yes, two, three, four,
five hundred dollars.

1515
01:18:59,503 --> 01:19:01,543
OK? Guys, great.
Now, can we get a movie?

1516
01:19:01,705 --> 01:19:04,108
And what about the equipment
which one did we use?

1517
01:19:04,308 --> 01:19:05,485
20 girls at $30 each?

1518
01:19:05,509 --> 01:19:07,611
And renting
soundstage?

1519
01:19:07,811 --> 01:19:10,013
A sound stage?
You filmed in a garage!

1520
01:19:10,214 --> 01:19:13,117
Your budget for the show is
$21,000 per minute.

1521
01:19:13,317 --> 01:19:16,820
All right, I'll give you two more
thousands of dollars and that's it.

1522
01:19:17,020 --> 01:19:18,922
Guys, that's it, for sure.

1523
01:19:19,022 --> 01:19:20,123
12 thousand?

1524
01:19:20,924 --> 01:19:23,227
Here, take it!

1525
01:19:23,627 --> 01:19:26,830
Cash!
- Cash!? What do you mean, cash?

1526
01:19:27,030 --> 01:19:28,332
You know, this.

1527
01:19:28,532 --> 01:19:30,534
Green with small
presidents on themselves.

1528
01:19:30,734 --> 01:19:32,335
I don't carry that much money with me!

1529
01:19:33,036 --> 01:19:35,238
They carry.
- Harvey!

1530
01:19:35,338 --> 01:19:36,538
But these guys...
- Harvey!

1531
01:19:36,640 --> 01:19:38,141
That's our job!
- 12,000...

1532
01:19:38,341 --> 01:19:40,844
Here, $12,000 in cash.

1533
01:19:41,044 --> 01:19:43,446
Everything is here! Trust me!

1534
01:19:46,149 --> 01:19:49,452
One, two, three...
- Give me a movie!

1535
01:19:49,653 --> 01:19:51,254
Wait a minute, no, no!
- Do something!

1536
01:19:51,454 --> 01:19:52,655
Listen...
- Give me that!

1537
01:19:52,856 --> 01:19:54,858
Will it go on TV?
- Give me a movie! - No!

1538
01:19:55,058 --> 01:19:56,659
I have to...
- Give me that!

1539
01:20:00,163 --> 01:20:02,665
That's good.
I like that.

1540
01:20:04,267 --> 01:20:06,869
You have a good show!
- Thank you SiSi.

1541
01:20:07,070 --> 01:20:08,630
With a lot of girls.
- Beautiful girls.

1542
01:20:08,771 --> 01:20:11,274
And I love that green wizard!

1543
01:20:11,474 --> 01:20:12,976
Awesome guys, really.

1544
01:20:13,876 --> 01:20:15,578
By the way, Bukmana...
- Yes?

1545
01:20:15,778 --> 01:20:18,381
I talked to Harold this morning.

1546
01:20:18,581 --> 01:20:22,084
He finally remembered the number of the plates.
- Table?

1547
01:20:22,285 --> 01:20:25,288
Those who belong
studio cars.

1548
01:20:25,388 --> 01:20:26,389
Study car?

1549
01:20:26,489 --> 01:20:29,292
Which are registered under PIO number

1550
01:20:29,492 --> 01:20:31,794
which you signed.
- SiSi, look...

1551
01:20:31,994 --> 01:20:34,397
It's very simple...
- No explanation.

1552
01:20:34,697 --> 01:20:36,799
It doesn't change anything.

1553
01:20:36,999 --> 01:20:38,801
You're out, Bukman.

1554
01:20:39,101 --> 01:20:42,104
A.U.T.
Out!

1555
01:20:48,410 --> 01:20:50,112
Good show.

1556
01:20:53,315 --> 01:20:55,718
Look, there in the sky!
- It's a whale!

1557
01:20:55,918 --> 01:20:57,219
It's a billboard!

1558
01:20:57,419 --> 01:20:59,421
It is...
- Whale, whale, boss.

1559
01:20:59,621 --> 01:21:02,224
It's okay, it seems.
- It's already been done.

1560
01:21:02,524 --> 01:21:05,427
But no one was doing this!

1561
01:21:06,428 --> 01:21:10,332
Push the button, Brian!
- Yes, my lord.

1562
01:21:11,833 --> 01:21:13,835
Look at the moon!

1563
01:21:16,638 --> 01:21:18,340
Wizard?
- Yes!!!

1564
01:21:24,446 --> 01:21:26,248
Hey, look at the moon!

1565
01:21:26,348 --> 01:21:27,549
Carambe!

1566
01:21:28,550 --> 01:21:30,452
Rudolph, shut up!

1567
01:21:31,853 --> 01:21:33,655
Hey, the show is on.
- Let's go! - That's right.

1568
01:21:36,358 --> 01:21:37,959
The month is over!

1569
01:21:38,460 --> 01:21:39,861
Come on...
- I'm going, I'm going!

1570
01:21:45,767 --> 01:21:48,970
<i>Dinner starts with music
dedicated to the greatest</i>

1571
01:21:49,170 --> 01:21:51,072
<i>effects from movies
of all time.</i>

1572
01:21:51,272 --> 01:21:53,775
<i>Hollywood's greatest effects!</i>

1573
01:21:53,975 --> 01:21:56,077
Wow, I love this!
As if from Europe.

1574
01:21:57,478 --> 01:21:59,781
<i>Many millions of years ago</i>

1575
01:21:59,981 --> 01:22:04,385
our universe came into being
with the first special effect.

1576
01:22:04,986 --> 01:22:08,890
<i>Creation, celestial animation</i>

1577
01:22:09,090 --> 01:22:11,092
<i>to be a beautiful constellation</i>

1578
01:22:11,492 --> 01:22:18,299
<i>nests, full size,
for Star Wars</i>

1579
01:22:18,499 --> 01:22:20,401
<i>where wizards are born.</i>

1580
01:22:20,601 --> 01:22:23,204
<i>Which create</i>

1581
01:22:23,404 --> 01:22:25,706
<i>creation.</i>

1582
01:22:25,906 --> 01:22:29,510
<i>We are interrupting the program due to
important messages of the president.</i>

1583
01:22:29,810 --> 01:22:31,912
No! No, no, no!

1584
01:22:32,113 --> 01:22:34,115
Oh my god!!!

1585
01:22:34,215 --> 01:22:37,117
Switch all channels!
- Everything is messed up!

1586
01:22:37,218 --> 01:22:38,619
Dude, turn it off.

1587
01:22:38,819 --> 01:22:40,521
<i>Hello citizens.</i>

1588
01:22:40,721 --> 01:22:42,323
<i>Today's meeting at
to the house of the senate</i>

1589
01:22:42,523 --> 01:22:44,825
<i>started a new movement
which I want to share</i>

1590
01:22:45,025 --> 01:22:48,128
<i>and you know, us Americans
we spend more than ever</i>

1591
01:22:48,329 --> 01:22:50,731
<i>for fun. That's why we will
be pleased to announce</i>

1592
01:22:50,931 --> 01:22:52,733
<i>new entertainment tax.</i>

1593
01:22:52,933 --> 01:22:55,436
<i>Together with TV tax,
film tax,</i>

1594
01:22:55,636 --> 01:22:56,813
<i>gaming tax,
dance tax...</i>

1595
01:22:56,837 --> 01:23:00,841
<i>To ensure the best country
which money can buy.</i>

1596
01:23:01,041 --> 01:23:04,945
<i>Congress introduces new 150%
duty on earnings.</i>

1597
01:23:05,145 --> 01:23:08,448
<i>And at least 23% of that
will be returned to you,</i>

1598
01:23:08,649 --> 01:23:09,950
<i>taxpayers.</i>

1599
01:23:10,150 --> 01:23:12,953
<i>But of course the states
they retain those appropriate taxes</i>

1600
01:23:13,153 --> 01:23:16,056
<i>by recommendation. States will
thus strengthen i</i>

1601
01:23:16,256 --> 01:23:17,958
<i>your country will sustain you.</i>

1602
01:23:18,158 --> 01:23:21,361
<i>The good news is that we are doubling down
social security benefit.</i>

1603
01:23:21,561 --> 01:23:24,064
<i>But we raise the age
for retirement at 85,</i>

1604
01:23:24,264 --> 01:23:27,267
<i>except for high officials
which are...</i>

1605
01:23:28,068 --> 01:23:30,470
<i>We will refund your tax return
power in circulation</i>

1606
01:23:30,670 --> 01:23:33,173
<i>to pay for all those
of unused national</i>s

1607
01:23:33,373 --> 01:23:35,875
<i>goods as well as for refugees.
And they...</i>

1608
01:23:36,076 --> 01:23:37,577
Michael, what are you doing?

1609
01:23:37,777 --> 01:23:39,879
What I needed
three weeks ago.

1610
01:23:55,094 --> 01:23:56,996
It's not about money and time,

1611
01:23:57,196 --> 01:23:59,198
but only that we all work
so much

1612
01:23:59,398 --> 01:24:01,300
and we create something really good.

1613
01:24:01,701 --> 01:24:03,603
To prove themselves to the system!

1614
01:24:04,403 --> 01:24:05,805
Not!

1615
01:24:07,607 --> 01:24:09,909
Mike, why don't we go for a drive?

1616
01:24:10,109 --> 01:24:12,411
My car is gone, it's been sold,

1617
01:24:12,612 --> 01:24:14,313
and my dreams are
scattered everywhere.

1618
01:24:14,714 --> 01:24:17,216
Come on, I'll drive.

1619
01:24:20,419 --> 01:24:22,121
<i>He did his best,</i>

1620
01:24:22,621 --> 01:24:24,323
<i>I would like not to
feels so bad.</i>

1621
01:24:24,623 --> 01:24:27,026
<i>I want to be tonight
perfect for her.</i>

1622
01:24:27,226 --> 01:24:29,028
<i>This could be it
big breakthrough.</i>

1623
01:24:29,228 --> 01:24:31,230
<i>I hope I can
to cheer him up.</i>

1624
01:24:32,731 --> 01:24:35,434
<i>That's why we're returning those cards
and letters to their owners</i>

1625
01:24:35,634 --> 01:24:37,836
<i>because I care about it
what do you think</i>

1626
01:24:38,037 --> 01:24:39,838
<i>and always remember:</i>

1627
01:24:40,039 --> 01:24:41,340
<i>trust me.</i>

1628
01:24:41,540 --> 01:24:43,742
<i>Now we return to the program
which is ongoing.</i>

1629
01:26:07,324 --> 01:26:09,326
<b>Welcome to Bad Angeles
over 7 million souls.</b>

1630
01:29:05,400 --> 01:29:07,602
Wow!
- Terrible.

1631
01:29:08,403 --> 01:29:10,004
Are you feeling better?
- Yes.

1632
01:29:10,205 --> 01:29:12,707
I wanted to ask you that.
- I'm great.

1633
01:29:13,208 --> 01:29:16,611
You know, it doesn't matter what
you didn't sell the show.

1634
01:29:16,811 --> 01:29:18,813
Look how much fun we had.

1635
01:29:19,013 --> 01:29:22,016
Yeah, looks like me too
i feel so.

1636
01:29:22,717 --> 01:29:26,020
And if there was no show
I wouldn't have met you.

1637
01:29:26,421 --> 01:29:29,724
You know, I never had
opportunity to thank you

1638
01:29:29,924 --> 01:29:31,425
for all the help you gave us.

1639
01:29:31,826 --> 01:29:35,730
You're thanking me?
You gave me the lead role.

1640
01:29:37,031 --> 01:29:39,934
I had a wonderful time
and I will never forget it.

1641
01:29:40,334 --> 01:29:41,535
Never.

1642
01:29:41,836 --> 01:29:44,639
And... I have a present for you.

1643
01:29:44,839 --> 01:29:45,840
What?
- Don't move.

1644
01:29:46,240 --> 01:29:48,442
There it is, right there on the sign.

1645
01:29:48,642 --> 01:29:51,545
That's right. Close your eyes.

1646
01:29:51,746 --> 01:29:53,247
Don't peek.

1647
01:29:53,647 --> 01:29:55,149
Good.

1648
01:29:56,250 --> 01:29:58,853
Is it something worse?
- We.

1649
01:30:32,386 --> 01:30:34,688
And one, two, three!

1650
01:31:23,636 --> 01:31:26,038
Good thing I had
a copy of the script.

1651
01:31:36,449 --> 01:31:40,553
Who watched the movie to the end?
Let's see.

1652
01:35:40,389 --> 01:35:42,091
<i>Before Superman,</i>

1653
01:35:42,291 --> 01:35:45,694
<i>before Rambo,
before Pee Wee Herman,</i>

1654
01:35:45,894 --> 01:35:49,298
<i>was a wizard of speed and time.</i>

1655
01:35:49,898 --> 01:35:51,800
<i>Geniuses of the future century
who created</i>

1656
01:35:52,000 --> 01:35:54,903
<i>the legend of the feature film
in your own garage.</i>

1657
01:35:56,605 --> 01:35:58,307
<i>Based on true
life adventures</i>

1658
01:35:58,507 --> 01:36:00,509
<i>the world's most famous
filmmakers</i>

1659
01:36:00,709 --> 01:36:03,512
<i>and blown out of proportion.</i>

1660
01:36:03,612 --> 01:36:06,214
<i>This is a classic story
about the little man</i>

1661
01:36:06,414 --> 01:36:08,316
<i>who went against the system,</i>

1662
01:36:08,416 --> 01:36:09,936
<i>fought against the wicked,
corrupt,</i>

1663
01:36:10,118 --> 01:36:11,520
<i>film producers!</i>

1664
01:36:11,720 --> 01:36:15,023
<i>He has overcome the unbelievable
and ridiculous odds</i>

1665
01:36:15,223 --> 01:36:17,726
<i>to win the heart
of the girl he loves.</i>

1666
01:36:17,926 --> 01:36:19,928
<i>And maybe the rest of her.</i>

1667
01:36:23,631 --> 01:36:25,333
<i>Made with the same film
stars</i>

1668
01:36:25,533 --> 01:36:28,036
<i>as in Reggie Redick
and Star Wars</i>

1669
01:36:28,236 --> 01:36:29,737
<i>a film that will enlighten the world</i>

1670
01:36:29,938 --> 01:36:33,141
<i>special processes
and technically inexplicable!</i>

1671
01:36:33,842 --> 01:36:36,344
<i>You will see electric
special effects,</i>

1672
01:36:36,644 --> 01:36:39,347
<i>laughing at extremely stupid jokes,</i>

1673
01:36:39,547 --> 01:36:42,750
<i>and overlook that we actually are
had big names</i>

1674
01:36:42,950 --> 01:36:44,452
<i>and the stars that were in this!</i>

1675
01:36:45,353 --> 01:36:49,056
<i>You will see dance, romance,
finance,</i>

1676
01:36:49,257 --> 01:36:51,259
<i>skipping, scenes with the audience,</i>

1677
01:36:51,459 --> 01:36:52,460
<i>chase scenes,</i>

1678
01:36:52,660 --> 01:36:56,264
<i>this is a feature film with everything!</i>

1679
01:36:56,464 --> 01:36:58,666
<i>It even has a kitchen bathtub.</i>

1680
01:36:58,866 --> 01:37:01,669
<i>It is such a film that
would you make</i>

1681
01:37:01,869 --> 01:37:04,472
<i>if they had nothing
you better work!</i>

1682
01:37:05,172 --> 01:37:09,376
<i>5 years of creation,
5 days in cinemas!</i>

1683
01:37:09,577 --> 01:37:11,479
<i>So check it out while you can</i>

1684
01:37:11,679 --> 01:37:13,681
<i>and tell your friends</i>

1685
01:37:13,881 --> 01:37:17,484
<i>that they must see the wizard!</i>

1686
01:37:17,685 --> 01:37:20,187
<i>Hurry to cinemas near you,</i>

1687
01:37:20,387 --> 01:37:22,289
<i>maybe also in this.</i>

1688
01:37:22,313 --> 01:37:27,756
{\an2}<font face="sans-serif" size="35"><font color="

1689
01:37:27,956 --> 01:37:33,399
{\an2}<font face="sans-serif" size="35"><font color="


